Somebody Else's Child
L'Enfant d'un autre
I'm alright,
Je vais bien
Why'd you ask?
Pourquoi est-ce que tu demandes?
I'm uptight, I guess
Je suis tendu, je suppose
But it pass
Mais ça passe
I've never had much in common with you
Je n'ai jamais eu grand chose en commun avec toi
You brought me up
Tu m'as élevé
Gentle and mild
Doux et clément
But I'm somebody else's
Mais je suis l'enfant d'un autre
Somebody else's child
L'enfant d'un autre
Full head of hair
La tête pleine de cheveux
Bright blue eyes
Des yeux bleus brillants
I get my nose, I'm told
J'ai pris mon nez, à ce qu'il parait
From my mother's side
Du côté de ma mère
She took a lover that she barely knew
Elle a pris un amant qu'elle connaissait à peine
I let you down
Je te laisse tomber
Wayward and wild
Rebelle et sauvage
But I'm somebody else's
Mais je suis l'enfant d'un autre
Somebody else's child
L'enfant d'un autre
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment