La même
I’ve tried to be fair
J'ai essayé d'être juste
And pretend like I care
Et de faire comme si je m'en souciais
But no asset is worth all the time
Mais aucun effort ne vaut tout ce temps
Spent listening and laughing
Passé à rire en écoutant
To dramas that mean nothing
Des histoires qui n'ont aucune importance
Can’t find any depth to these minds
Je ne peux pas trouver d'intérêt à ces gens
Purity lost in vain
Pureté abandonnée pour rien
And you think I should be the same?
Et tu penses que je devrais être la même qu'avant ?
Don’t assume I will follow
Ne t'attends pas à ce que je te suive
And drop all my morals
Et que j'abandonne tous mes principes
So you can look good for the crowd
Pour que tu puisses faire bel effet auprès des gens
You don’t care about my thoughts
Tu ne te soucies pas de ce que je pense
Just the light that I brought
Mais uniquement de la lumière que je t'ai apporté
I’m tired of helping you out
Je suis lassée de t'apporter mon aide
They chose to be blind
Ils ont choisi d'être aveugles
When lonely and shy
Lorsque solitaire et timide
I searched for acceptance at first
J'ai cherché d'abord à me faire accepter
Said the traits didn’t match
Tu as dit que nos caractères n'étaient pas compatibles
Now you take it all back
Maintenant tu dis le contraire
When it adds something more to your worth
Lorsque ça te fait bien voir
Purity lost in vain
Pureté abandonnée pour rien
And you think I should be the same?
Et tu penses que je devrais être la même qu'avant ?
Don’t assume I will follow
Ne t'attends pas à ce que je te suive
And drop all my morals
Et que j'abandonne tous mes principes
So you can look good for the crowd
Pour que tu puisses faire bel effet auprès des gens
You don’t care about my thoughts
Tu ne te soucies pas de ce que je pense
Just the light that I brought
Mais uniquement à la lumière que je t'ai apporté
I’m tired of helping you out
Je suis lassée de t'apporter mon aide
All this time you chose never to care
Tout ce temps tu as choisi de ne pas te soucier de moi
But now you won’t leave me alone
Mais maintenant tu ne me laisses pas tranquille
Like we’ve always been close
Comme si nous avions toujours été proches
I’m telling you nothing has changed
Je te dis que rien n'a changé
Purity lost in vain
Pureté abandonnée pour rien
And you think I should be the same?
Et tu penses que je devrais être la même qu'avant ?
Don’t assume I will follow
Ne t'attends pas à ce que je te suive
And drop all my morals
Et que j'abandonne tous mes principes
So you can look good for the crowd
Pour que tu puisses faire bel effet auprès des gens
You don’t care about my thoughts
Tu ne te soucies pas de ce que je pense
Just the light that I brought
Mais uniquement à la lumière que je t'ai apporté
I’m tired of helping you out
Je suis lassée de t'apporter mon aide
You think I should be the same
Tu penses que je devrais être la même
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment