Tout de toi
Why does she make sure to be so immature about these things, I don’t want you to change around it
Pourquoi fait-il en sorte d'être si immature à propos de ces choses, je ne veux pas que tu changes par rapport à ça
And sometimes this love will end and all will be forgotten then someday we will laugh about it
Et parfois, cet amour se terminera et tout sera oublié puis un jour nous en rirons
And you say that it's alright
Et tu dis que c'est bien
And I know that it’s a lie
Et je sais que c'est un mensonge
From the black in your eyes
Depuis le noir dans tes yeux
You don’t have to do this on your own
Tu n'as pas à faire ça tout seul
Like there’s no one that cares about you
Comme si personne ne se souciait de toi
You don’t have to act like you're alone
Tu n'as pas à agir comme si tu étais seul
Like the walls are closing in around you
Comme si les murs se refermaient autour de toi
You don’t have to pretend no one knows
Tu n'as pas à faire semblant que personne ne sait
Like there’s no one that understands you
Comme si personne ne te comprenait
I’m not just some face you used to know
Je ne suis pas juste un visage que tu connaissais
I know all about you
Je sais tout de toi
And you should know that someone cares about you
Et tu dois savoir que quelqu'un se soucie de toi
I know all about you
Je sais tout de toi
Here I am still holding on you're finding ways to break the bonds, they’re stronger than you realize
Ici, je me cramponne encore sur les moyens que tu trouves pour briser les liens, ils sont plus forts que tu ne le réalises
You could say that I’ve not tried, I’ve let you down, left you behind but you’re the one who’s saying goodbye
Tu pourrais dire que je n'ai pas essayé, que je t'ai laissé tomber, laissé derrière mais tu es celui qui dit au revoir
And you say that it's alright
Et tu dis que c'est bien
And I know that it’s a lie
Et je sais que c'est un mensonge
From the black in your eyes
Depuis le noir dans tes yeux
You don’t have to do this on your own
Tu n'as pas à faire ça tout seul
Like there’s no one that cares about you
Comme si personne ne se souciait de toi
You don’t have to act like you're alone
Tu n'as pas à agir comme si tu étais seul
Like the walls are closing in around you
Comme si les murs se refermaient autour de toi
You don’t have to pretend no one knows
Tu n'as pas à faire semblant que personne ne sait
Like there’s no one that understands you
Comme si personne ne te comprenait
I’m not just some face you used to know
Je ne suis pas juste un visage que tu connaissais
I know all about you
Je sais tout de toi
Ouh ouh ouh...
And you should know that someone cares about you
Et tu dois savoir que quelqu'un se soucie de toi
Ouh ouh ouh....
I know all about you
Je sais tout de toi
Ouh ouh ouh...
And you should know that someone cares about you
Et tu dois savoir que quelqu'un se soucie de toi
Ouh ouh ouh....
I know all about you
Je sais tout de toi
And you say that it's alright
Et tu dis que c'est bien
And I know that it’s a lie
Et je sais que c'est un mensonge
From the black in your eyes
Depuis le noir dans tes yeux
Ouh ouh ouh....
Here I am still holding on you're finding ways to break the bonds, they’re stronger than you realize
Ici, je me cramponne encore sur les moyens que tu trouves pour briser les liens, ils sont plus forts que tu ne le réalises
You could say that I’ve not tried, I’ve let you down, left you behind but you’re the one who’s saying goodbye
Tu pourrais dire que je n'ai pas essayé, que je t'ai laissé tomber, laissé derrière mais tu es celui qui dit au revoir
You don’t have to do this on your own
Tu n'as pas à faire ça tout seul
Like there’s no one that cares about you
Comme si personne ne se souciait de toi
You don’t have to act like you're alone
Tu n'as pas à agir comme si tu étais seul
Like the walls are closing in around you
Comme si les murs se refermaient autour de toi
You don’t have to pretend no one knows
Tu n'as pas à faire semblant que personne ne sait
Like there’s no one that understands you
Comme si personne ne te comprenait
I’m not just some face you used to know
Je ne suis pas juste un visage que tu connaissais
I know all about you
Je sais tout de toi
I know all about you
Je sais tout de toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment