Here’s another morning
Where I can’t decide to sleep or stay awake
And I'm tangled up in thoughts
Thoughts of how we fell apart
Encore un matin
Où je ne parviens pas à décider entre dormir et rester éveillé
Et je suis hanté par des pensées
Les pensées de comment nous en sommes arrivés là
I tried to make it work but all you did was make it worse
And all you’ve done is leave me hopeless
Ever since that day you made those feelings go away and I’ve needed someone to show me that
That there’s a reason to love
That there’s a reason to love again
J’ai essayé de faire en sorte que ça marche mais tout ce que tu as fait c’est empirer les choses
Et tout ce que tu as fait c’est me laisser sans espoir
Et depuis ce jour où tu as fait disparaître ces sentiments j’ai eu besoin de quelqu’un qui me montre que…
Qu’il y a une raison d’aimer
Qu’il y a une raison d’aimer à nouveau
Even with a warning
I couldn’t have fixed us to save my life
It’s hard when you’re alone to pick up the pieces
Même avec les avertissements
Je n’ai pas pu nous réparer pour sauver ma vie
C’est difficile quand tu es seul pour ramasser les morceaux
I tried to make it work but all you did was make it worse
And all you’ve done is leave me hopeless
Ever since that day you made those feelings go away and I’ve needed someone to show me that
That there’s a reason to love
That there’s a reason to love again
J’ai essayé de faire en sorte que ça marche, mais tout ce que tu as fait c’est empirer les choses
Et tout ce que tu as fait c’est me laisser sans espoir
Et depuis ce jour, où tu as fait disparaître ces sentiments j’ai eu besoin de quelqu’un qui me montre que…
Qu’il y a une raison d’aimer
Qu’il y a une raison d’aimer à nouveau
I need someone to prove to me that love is more than just a tragic catastrophe (catastrophe)
That sucks the life out of me and brings me down ‘cause all you’ve done is leave me hopeless
J’ai besoin de quelqu’un qui me prouve que l’amour est plus qu’une simple catastrophe (catastrophe)
Qui aspire la vie hors de moi et me met à terre car tout ce que tu as fait c’est me laisser sans espoir
Ever since that day you made those feelings go away and I’ve needed someone to show me that
That there’s a reason to love
That there’s a reason to love again (I’ve need someone to show me that)
That there’s a reason to love
That there’s a reason to love again
Et depuis ce jour, où tu as fait disparaître ces sentiments j’ai eu besoin de quelqu’un qui me montre que…
Qu’il y a une raison d’aimer
Qu’il y a une raison d’aimer à nouveau (J’ai eu besoin de quelqu’un qui me montre que…)
Qu’il y a une raison d’aimer
Qu’il y a une raison d’aimer à nouveau
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment