Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Send Me To Hell» par Our Last Night

You come out at night heartless and thirsty for blood
And I hear the people say that you are the living dead
You will stop at no one until you get what you want
Who thought that saving yourself could hurt so many others?

Tu sors la nuit, sans cœur et assoiffée de sang
Et j’entends les gens dirent que tu es un mort vivant
Tu ne feras attention à personne tant que tu n’auras pas ce que tu veux
Qui aurait pu penser que te sauver pouvait blesser autant de gens ?

Send me into the dark
Send me far from you
Send me into the underworld

Envoie-moi dans l’ombre
Envoie-moi loin de toi
Envoie-moi dans les enfers

If heaven is where you’ll be
If heaven is where you’ll be
Send me to hell

Si le paradis est l’endroit où tu seras
Si le paradis est l’endroit où tu seras
Envoie-moi en enfer

You claim to be a(1) holy messenger of God
But your message says that you are the living dead
As the flesh is falling from your teeth to the floor
You wash the sin from your hands with your imagination

Tu dis être le messager sacré de Dieu
Mais tes messages disent que tu es un mort vivant
Alors que la chair tombe de tes dents sur le sol
Tu laves tes mains de tes pêchés avec ton imagination

Send me into the dark
Send me far from you
Send me into the underworld
Envoie-moi dans l’ombre
Envoie-moi loin de toi
Envoie-moi dans les enfers

If heaven is where you’ll be
If heaven is where you’ll be
Send me to hell

Si le paradis est l’endroit où tu seras
Si le paradis est l’endroit où tu seras
Envoie-moi en enfer

Send me into the dark
Send me far from you
Send me into the underworld

Envoie-moi dans l’obscurité
Envoie-moi loin de toi
Envoie-moi dans les enfers

If heaven is where you’ll be
If heaven is where you’ll be
Send me to hell

Si le paradis est l’endroit où tu seras
Si le paradis est l’endroit où tu seras
Envoie-moi en enfer

If heaven is where you’ll be
Send me to hell
Si le paradis est l’endroit où tu seras
Envoie-moi en enfer

(1) Je ne savais pas si il parlait d'une ou plusieurs personnes dans les paroles. Il me semblait que c'était plusieurs. Mais à ce moment là, le "a" suggère qu'en fait il ne décrit qu'une seule personne.

 
Publié par 5445 2 2 5 le 4 octobre 2013 à 11h37.
Age Of Ignorance
Chanteurs : Our Last Night

Voir la vidéo de «Send Me To Hell»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000