Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Castle (Ed. Deluxe bonus track)» par Macklemore & Ryan Lewis

Castle
Macklemore & Ryan Lewis

Unicorns and wizard sleeves
Les licornes et robes de sorcier
Hammer pants and make believe
Les pantalons de marteau et ils font semblant
Pirate ships sailing off to sea
Les bateaux pirates prennent la mer
Will you come party with me in my castle, in my castle, in my castle, in my castle
Viendras-tu faire la fête avec moi dans mon château, dans mon château, dans mon château, dans mon château
This is for the freaks and for my magicians
Cette chanson est pour les monstres et les magiciens
Booty clapping, lap dancing technicians
Le cul en train de claquer, les techniciens de lap dance
Dance parties in the name of Great Britain
Les fêtes au nom de la Grande-Bretagne
And American girls who love a Detroit Piston
Et des américaines qui aiment un Piston (sous-entendu un pénis) de Détroit
Like Dennis Rodman, I got a rod, man (awww yeah!)
Comme Dennis Rodman*, j'ai une tige, mec** (ooh ouais!)
Long wong-dong in a soft hand
Long ding-dong dans une douce main
And a ping-pong pink schlong, let's all dance!
Et un pénis rose qui fait du ping-pong, tout le monde danse!

From England to Stockholm
De l'Angleterre à Stockholm
I'm wearing a cape just like a poncho
Je porte une cape comme un poncho
I got a cutey and I'm making a beat on her booty
Je suis un mec mignon et je fais du son sur son cul
Like I was up on Aruba beating upon a bongo
Comme si j'avais grandi à Aruba je fais du son sur un bongo

I got a bottle of Martinelli's and dumping it all over anybody that's kicking it in the Grotto
J'ai obtenu une bouteille de Martinelli et je laisse tout couler sur n'importe qui qui est en train de taper ça dans la Grotte
And the neighbours keep tripping, I'm like "I'm in a castle",
Et les voisins continuent de se révolter, et je suis genre "Je suis dans un château",
Fuck your condo!
Nique ton coproprio!

Refrain x2 (Retourner au début: "Unicorns and wizard...")

You like to party, I am a partier
Tu aimes la fête, je suis un fêtard
You like to wander, I am a wanderer
Tu aimes traîner, je suis un zonard
Your thighs are the closet to Narnia
T'es cuisses sont le placard pour Narnia
Is it cool if I go and get lost in that?
Ça te dérange si j'y vais pour me perdre dedans?

I'm the lion, the witch in the wardrobe
Je suis le lion, la sorcière dans l'armoire
Massage my lap, I have a sore bone
Masse mon genoux, j'ai une plaie au genoux
Of course cold on the dance floor
Bien sûr je suis froid sur la piste de danse
Like an Eskimo's toes in the North Pole
Comme les orteils d'un Eskimo au Pôle Nord
With both toes poking out of two holes
Avec deux orteils sortant de deux trous
In the Eskimo socks, I'm hot
Dans les chaussettes d'un Eskimo, je suis sexy
Like a cauldron from a warlock
Comme un chaudron avec un sorcier
Wearing sweatpants in a sauna
Je porte des jogging dans un sauna
Who's your father? I'm not
Qui est ton père? Pas moi

I'm motherfuckin' Raven Bowie and here's my cock
Je suis en train d'enculé Raven Bowie*** et voilà ma bite
Rooster, Cock-a-doodle-doo sir
Je suis un coq, cocorico m'sieur
Take a hit of the hooka, now make it drop
Je tire une latte de la chicha, maintenant je laisse aller

Girl's booty was bigger than the stomach of Rick Ross
Le cul de cette fille était plus gros que l'estomac de Rick Ross****
Holy mother mountain of tender tendon to get lost in
Sainte Mère cette montagne de tendre chair est faite pour s'y perdre
Bounce, bounce, that castle booty, that bottom
Boing, boing, ce cul en forme de château, ce derrière
Make it wobble, wobbly-waddle 'til my third leg has to hobble
Je le fais trembler, tremble et se dandine jusqu'à ce que que ma troisième jambe se mette à boitiller
You don't want to look back on this night
Tu n'as pas à te rappeler de cette nuit
And think I should have been freaking on a booty
Et pense que j'ai dû être sauvagement sur un cul
Freak-freaking on a booty
Sauvage-sauvagement sur un cul

Refrain

This might be the best night that we have ever had
C'est peut-être la meilleure nuit que nous avons jamais eue
That-that we have ever had
Que-que nous avons jamais eue
That-that we have ever had
Que-que nous avons jamais eue
That-that we have ever had together
Que-que nous n'ayons jamais été ensemble
Eh, motherfucking, eh
Eh, enculé, eh

Have you ever killed a coyote in the middle of a party
As-tu jamais tué un coyote au beau milieu d'une fête?
In the night, in the middle of a party
Dans la nuit, au beau milieu d'une fête
Have you ever killed a coyote in the middle of the night
As-tu jamais tué un coyote au beau milieu de la nuit?
In the middle of a party
Au beau milieu d'une partie
Brought it home and threw it on the carpet
Apporte-le à la maison et jette-le sur le tapis
Sit and kill a coyote, I'm starving
Assieds-toi et tue un coyote, je suis affamé
Who wants to eat a coyote?
Qui veut manger du coyote?
Who wants to eat a coyote?
Qui veut manger du coyote?
Who wants to eat a coyote?
Qui veut manger du coyote?

Bring my bagpipe, I grab my flute
Apporte ma cornemuse, j'attrape ma flûte
Cause drunk King John is stealin' loot
Parce que saoûl King John***** est en train de voler le butin
Get on to the pole in a birthday suit, our suit
Va sur le pôteau dans un costume, notre costume
Where MJ is King, and Prince is prince
Où Michael Jackson est le Roi, Prince (le groupe) est le prince
And Raven has ruled ever since
Et Raven****** règne depuis toujours

Unicorns and wizard sleeves
Les licornes et robes de sorcier
Hammer pants and make believe
Les pantalons de marteau et ils font semblant
Pirate ships sailing off to sea
Les bateaux pirates prennent la mer
Will you come party with me in my castle, in my castle, in my castle, in my castle
Viendras-tu faire la fête avec moi dans mon château, dans mon château, dans mon château, dans mon château

*Dennis Rodman: ancien joueur de Basketball
**Jeu de mot avec "rod"=tige et "man"=mec
***Raven Bowie: c'est l'alter ego de Macklemore, c'est celui qui commet toute ses folies: les costumes à paillettes, les allusions obscènes, même le sexe! C'est un peu la personnalité sexuelle de Macklemore
****Rick Ross: rappeur américain
*****King John: ancien roi d'Angleterre (XXIIe siècle)
******Raven: groupe de Heavy Metal

 
Publié par 5456 2 2 5 le 27 septembre 2013 à 21h02.
The Heist
Albums : The Heist

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000