I'm taking over my body, back in control, no more shotty
Je reprends le contrôle de mon corps, plus de coups
I bet a lot of me was lost
Je parie qu'une grande partie de moi était perdue
'T's uncrossed and 'I's undotted,
Des "t" sans barre et des "i" sans point
I fought it a lot and it seems a lot like flesh is all I got,
J'ai beaucoup combattu et on dirait vraiment que la chair est tout ce que j'ai
Not anymore
Plus maintenant
Flesh out the door,
La chair à l'extérieur,
Swat!
Boum!
I must've forgot, you can't trust me,
Je dois avoir oublié, tu ne peux pas me faire confiance
I'm open a moment and close when you show it,
Je suis ouvert un moment et fermé quand tu le démontres
Before you know it I'm lost at sea,
Avant que tu le saches, je suis perdu en mer
And now that I write and think about it,
Et maintenant que je l'écris et que j'y pense,
And the story unfolds,
Et que l'histoire avance
You should take my life, you should take my soul.
Tu devrais prendre ma vie, tu devrais prendre mon âme.
You are surrounding all my surroundings,
Tu entoures tous mes alentours,
Sounding down the mountain range
Retentissant au pied de la chaîne de montagnes
Of my left-side brain.
De mon hémisphère gauche.
You are surrounding all my surroundings,
Tu entoures tous mes alentours
Twisting the kaleidoscope
Tournant le kaléidoscope
Behind both of my eyes.
Derrière mes deux yeux.
And I'll be holding on to you (x2)
Et je vais m'accrocher à toi (x2)
Remember the moment:
Souviens-toi de l'instant :
You know exactly where you're going,
Où tu sais exactement où tu vas
'Cause the next moment, before you know it,
Parce que l'instant d'après, avant que tu le saches
Time is slowing and it's frozen still,
Le temps ralentit et il est encore gelé
And the window sill looks really nice, right?
Et le rebord de la fenêtre a vraiment l'air bien, n'est-ce pas ?
You think twice about your life, it probably happens at night,
Tu réfléchis à deux fois à ta vie, ça arrive probablement la nuit,
Right?
N'est-ce pas ?
Fight it, take the pain, ignite it,
Résiste, prends la douleur, enflamme-la
Tie a noose around your mind
Attache une corde autour de ton esprit
Loose enough to breathe fine and tie it,
Relâche suffisamment pour bien respirer et attache-la
To a tree, tell it:
A un arbre, dis-lui:
"You belong to me,
"Tu m'appartiens,
This ain't a noose, this is a leash,
Ce n'est pas une corde, c'est une laisse
And I have news for you : you must obey me."
Et j'ai une nouvelle pour toi: tu dois m'obéir."
You are surrounding all my surroundings,
Tu entoures tous mes alentours,
Sounding down the mountain range
Retentissant au pied de la chaîne de montagnes
Of my left-side brain.
De mon hémisphère gauche.
You are surrounding all my surroundings,
Tu entoures tous mes alentours,
Twisting the kaleidoscope
Tournant le kaléidoscope
Behind both of my eyes.
Derrière mes deux yeux.
Entertain my faith (x10)
Nourris ma foi (x10)
Lean with it, rock with it, *
Lean with it, rock with it,
When we gunna stop with it,
Quand est-ce qu'on va arrêter avec ça
Lyrics that mean nothing, we were gifted with thought,
Des paroles qui ne veulent rien dire, nous étions doués de réflexion,
Is it time to move our feet to an introspective beat,
Est-ce qu'il est temps de bouger nos pieds sur un rythme introspectif,
It ain't the speakers that bump hearts, it's our hearts that make the beat. (x4)
Ce ne sont pas les enceintes qui font battre les cœurs, ce sont nos cœurs qui font le rythme.(x4)
And I'll be holding on to you (and I'll be holding on to you!) (x4)
Et je vais m'accrocher à toi (et je vais m'accrocher à toi!) (x4)
_____________
* Référence à "Lean wit it, Rock wit it" du groupe américain Dem Franchize Boyz.
Contenu modifié par Aurélie.G
Vos commentaires