Traduction Bosco - Placebo
I love you more than any man, but something's getting in the way.
I do you harm because I can for the second time today.
Victims we are not of happenstance, but you're a victim all the same.
Stuck inside a circumstance with your confusion and your blame.
Je t'aime plus que n'importe quel homme
Mais quelque chose se dresse dans le chemin
Je te nuis, car je le peux
Pour la seconde fois aujourd'hui.
Nous ne sommes pas des victimes du hasard
Mais tu es une victime tout de même.
Coincée dans une circonstance,
Avec ta confusion et ta responsabilité.
(Chorus:)
And when I get drunk, you take me home and keep me safe from harm.
When I get drunk, you take me home.
(Refrain:)
Et quand je bois,
Tu me ramène à la maison
Et me préserve du mal.
I ask you for another second chance, but then I drink it all away.
And I get bellicose when you react for the frustration and dismay.
I was so delicate when we began, so tender when I spoke your name.
But now I'm nothing but a partisan to my compulsion and my shame.
Je te demande une autre seconde chance,
Et puis je me noie dans l'alcool.
Et je deviens belliqueux quand toi tu te bats
Avec amour, frustration et inquiétude.
J'étais si délicat quand nous commencions.
Si tendre quand je disais ton prénom.
Mais désormais je ne suis rien qu'un partisan
De ma confusion et de ma honte.
(Chorus)
(Refrain)
You know, I'm grateful - I appreciate.
But in fact, it's pitiful how I suck you dry.
How I suck you dry.
How I suck you dry.
How I suck you.
How I suck you dry.
How I suck you dry.
How I suck you dry.
Tu sais, je suis reconnaissant.
J'apprécie.
Mais en fait c'est sinistre
A quel point je te suces jusqu'à la moelle.
A quel point je te suces jusqu'à la moelle.
A quel point je te suces jusqu'à la moelle.
I love you more than any man, but I seem to lay it all to waste.
I do you harm because I can with a joke in questionable taste.
I've such duplicity at my command, so I keep on lying to your face,
then I run away to wonderland, and disappear without trace.
Je t'aime plus que n'importe quel homme.
Mais j'ai l'impression que je gâche tout
Et puis je m'éloigne vers un pays merveilleux
Disparaissant sans laisser de trace.
(Chorus)
(Refrain)
You know, I'm grateful - I appreciate.
But, in fact, it's pitiful how I suck you dry.
How I suck you dry.
How I suck you dry.
How I suck you.
Tu sais, je suis reconnaissant.
J'apprécie.
Mais en fait c'est sinistre
A quel point je te suces jusqu'à la moelle.
A quel point je te suces jusqu'à la moelle.
A quel point je te suces jusqu'à la moelle.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment