Not Nice
Pas Sympathique
Always so still, I never will, be like you
Toujours aussi immobile, je ne serai jamais, comme toi
And you never will strike, me better
Et tu ne vas jamais frapper, me frapper mieux que ça
It's always so clear, you never really hear, at all
C'est toujours si limpide, tu n'entendras jamais vraiment, pas du tout
And I fear, that you won't get better
Et j'ai peur, que tu n'ailles pas mieux
As when you're not being nice,
Comme les fois où tu n'est pas sympathique,
You're not nice, you're not nice,
Tu n'es pas sympathique, tu n'es pas sympathique,
You're not nice
Tu n'es pas sympathique
I'd rather leave you alone,
Je préfèrerai te laisser seule,
I'm gonna leave you alone
Je vais te laisser seule
You've been quiet for so long,
Tu es restée silencieuse si longtemps,
Something was wrong,
Quelque chose n'allait pas,
You never say a word
Tu n'as jamais dit un mot
So I know that you won't get better
Donc je sais que tu n'iras pas mieux
That's your fifth drink,
C'est ton cinquième verre,
Don't you think, that that's a lot?
Ne penses-tu pas, que c'est vraiment beaucoup ?
Considering we've only been here for a little while now
Si on prend en considération qu'on n'est là que depuis peu
When you're not being nice,
Quand tu n'es pas sympathique,
You're not nice, you're not nice,
Tu n'es pas sympathique, tu n'es pas sympathique,
You're not nice.
Tu n'es pas sympathique.
I'd rather leave you alone,
Je préfèrerai te laisser seule,
I'm gonna leave you alone
Je vais te laisser seule
You're always so still,
Tu es toujours aussi immobile,
I, never will
Je, ne serai jamais
Be like you
Comme toi
And you never will strike me better at all
Et tu ne me frapperas jamais mieux
Sometimes you're nice,
Parfois tu es sympathique,
But when you're not nice, you're not nice,
Mais quand tu n'es pas sympathique, tu n'es pas sympathique,
You're not nice
Tu n'es pas sympathique
Je préfèrerai te laisser seule,
I'm gonna leave you alone
Je vais te laisser seule
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment