I drew a picture I could sell
A broken image of myself
It turns around and mirrors me
Then it fade out
J'ai dessiné une image que je pourrais vendre
Une image brisée de moi-même
Elle se retourne et me reflète
Puis s'estompe
This empty image of myself
A different view from someone else
It turns and slowly counts to three then it fades out
Then it fades out
Cette image vide de ma personne
Une vue différente pour quelqu'un d'autre
Elle se retourne et compte lentement jusqu’à trois, puis s'estompe
Puis s'estompe
Why can't I be myself?
I've tried - still need someone to help me out this time
So I'll never suffocate again
Pourquoi ne pourrais-je être moi même ?
J'ai essayé - j'ai besoin de quelqu'un pour m'aider cette fois
Ainsi je ne suffoquerais plus jamais
This lonely bed that I have made
I pray that nothing stays the same
Forget these useless memories
Let 'em fade out - Let 'em fade out
Ce lit solitaire que j'ai créé
Je prie pour que rien ne reste pareil
Oubliant ces souvenirs inutiles
Les laissant s'estomper - les laissant s'estomper
Why can't I be myself?
I've tried - still need someone to help me out this time
Pourquoi ne pourrais-je être moi même ?
J'ai essayé - j'ai besoin de quelqu'un pour m'aider cette fois
Stop me from breathing you in
So I'll never suffocate again
Empêchez-moi de respirer votre air
Ainsi je ne suffoquerais plus jamais
Let me be
Laissez-moi être...
Just let me be(x7)
Laissez-moi juste être...
Let me be myself
Stop me from breathing you in
So I'll never suffocate again
Laissez-moi être moi même
Empêchez-moi de respirer votre air
Ainsi je ne suffoquerais plus jamais
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment