Réflecteur
Trapped in a prism
Coincés dans un prisme
In a prism of light
Un prisme de lumière
Alone in the darkness
Seuls dans l'obscurité
Darkness of white
Ténèbres de blanc
We fell in love
Nous sommes tombés amoureux
Alone on a stage
Seuls sur la scène
In the reflective age
À l'ère de la réflexion
Entre la nuit, la nuit et L'aurore,
Entre le royaume des vivants et des morts
If this is heaven
Est-ce le paradis
I don’t know what it’s for
Je ne sais pas pour quoi faire
If I can’t find you there
Si je ne peux t'y trouver
I don’t care
Peu importe
I thought I found a way to enter
Je pensais avoir trouver le moyen d'entrer
It’s just a Reflektor (It’s just a Reflektor)
C'est juste un réflecteur (c'est juste un réflecteur)
I thought I found the connector
Je pensais avoir trouver le connecteur
It’s just a Reflektor (It’s just a Reflektor)
C'est juste un réflecteur (c'est juste un réflecteur)
Now, the signals we send
À présent, les signaux que nous envoyons
Are deflected again
Sont à nouveau déviés
We’re still connected
Nous sommes toujours connectés
But are we even friends?
Mais sommes-nous encore des amis?
We fell in love when I was nineteen
Nous sommes tombés amoureux quand j'avais dix-neuf ans
And I was staring at a screen
Et je fixais un écran
Entre la nuit, la nuit et L'Aurore,
Entre le royaume des vivants et des morts
If this is heaven
Est-ce le paradis
I need something more
J'ai besoin de quelque chose de plus
Just a place to be alone
Juste un endroit pour être seul
Cause you’re my home
Parce que tu es ma maison
I thought I found a way to enter
Je pensais avoir trouver le moyen d'entrer
It’s just a Reflektor (It’s just a Reflektor)
C'est juste un réflecteur (c'est juste un réflecteur)
I thought I found the connector
Je pensais avoir trouver le connecteur
It’s just a Reflektor (It’s just a Reflektor, it's just a reflektor)
C'est juste un réflecteur (c'est juste un réflecteur, c'est juste un réflecteur)
It’s just a Reflektor, just a Reflektor
C'est juste un réflecteur, juste un réflecteur,
It’s just a Reflektor, just a Reflektor
C'est juste un réflecteur, juste un réflecteur,
Just a Reflektor, Reflektor
Juste un réflecteur, réflecteur
Just a reflektor (repeat)
Juste un réflecteur (à répéter)
Just a reflection of a reflection
Juste un réflection d'un réflection
Of a reflection of a reflection of a reflection, ah!
D'une réflection d'une réflection d'une réflection ah!
Will I see you on the other side?
Te verrai-je de l'autre côté?
We all got things to hide
Nous avons tous des choses à cacher
Just a reflection of a reflection
Juste un réflection d'un réflection
Of a reflection of a reflection of a reflection, ah!
D'une réflection d'une réflection d'une réflection ah!
Will I see you on the other side?
Te verrai-je de l'autre côté?
We all got things to hide
Nous avons tous des choses à cacher
Alright, let’s go back!
Très bien! retournons en arrière!
Our song escapes
Notre chanson s'échappe
On neon silver discs
Sur des disques néons argent
Our love is plastic
Notre amour est plastique
We’ll break it to bits
Nous allons le briser en fragments
I want to break free
Je veux m'affranchir
But will they break me?
Mais me briseront-ils?
Down, down, down
En bas, en bas, en bas
Don’t mess around
Déconne pas
I thought I found a way to enter
Je pensais avoir trouver le moyen d'entrer
It’s just a Reflektor (It’s just a Reflektor)
C'est juste un réflecteur (c'est juste un réflecteur)
I thought I found the connector
Je pensais avoir trouver le connecteur
It’s just a Reflektor (It’s just a Reflektor)
C'est juste un réflecteur (c'est juste un réflecteur)
It's just a Reflektor (repeat)
C'est juste un réflecteur (à répeter)
Thought you would bring me to the ressurector
Je pensais que tu m'emporterais au resurrecteur
Turns out it was just a Reflektor (It’s just a Reflektor)
Demi-tour c'était juste un réflecteur (c'est juste un réflecteur)
(x3)
It’s a Reflektor
C'est un réflecteur
Just a Reflektor
Juste un réflecteur
Just a Reflektor
Juste un réflecteur
Will I see you on the other side?
Te verrai-je de l'autre côté?
It’s just a Reflektor
C'est juste un réflecteur
(AH!)
Will I see you on the other side? (Reflektor!)
Te verrai-je de l'autre côté? (Réflecteur!)
We all got things to hide (Reflektor!)
Nous avons tous des choses à cacher (Réflecteur!)
It’s just a Reflektor
C'est juste un réflecteur
Will I see you on the other side?
Te verrai-je de l'autre côté?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment