Smart ass little girl, always on the run
Petite fille maligne, toujours en cavale
Playin' with fire and daddy's gun
A jouer avec le feu et le pistolet de papa
Fallin' in love on stolen wine
Tombée amoureuse de vin volé
Where did we go wrong, my foolish child?
Où est-ce que l'on s'est trompé, mon enfant stupide?
She said, I'm too young to drink
Elle disait, je suis trop jeune pour boire
Too green to think
Pas assez mûre pour penser
You say these things and it wears me out
Tu dis ces choses et ça m'épuise
Too young, too frail but sometimes I feel
Trop jeune, trop fragile mais parfois je me sens
Like old blue jeans
Un vieux jean
'Cause you wear me out, you wear me out
Parce que tu m'épuises, tu m'épuises
Well who are you to judge, miss accidental wife?
Et bien qui es-tu pour juger, mademoiselle femme accidentelle?
Who was the genius that brought me to life?
Qui était ce génie qui m'a amenée à la vie?
Well you're such a hypocrite, to think me so unwise
Et bien tu es une belle hypocrite, de me penser si imprudente
I'm just trying to see the world
J'essaie juste de voir le monde
Through my own eyes
A travers mes propres yeux
But you say, I'm too young to drink
Mais tu dis, je suis trop jeune pour boire
Too green to think
Pas assez mûre pour penser
You say these things and it wears me out
Tu dis ces choses et ça m'épuise
Too young, too frail but sometimes I feel
Trop jeune, trop fragile mais parfois je me sens
Like old blue jeans
Un vieux jean
'Cause you wear me out, you wear me out
Parce que tu m'épuises, tu m'épuises
Well I'm tattered and torn, see what you do?
Et bien je suis dépitée et déchirée, tu vois ce que tu fais?
Just admit it was all because of you
Admets juste que tout était de ta faute
When I don't come home 'til the early morning
Quand je ne rentrais pas à la maison jusqu'à tôt le matin
I'm too young to drink
Je suis trop jeune pour boire
Too green to think
Pas assez mûre pour penser
You say these things and it wears me out
Tu dis ces choses et ça m'épuise
Too young, too frail but sometimes I feel
Trop jeune, trop fragile mais parfois je me sens
Like old blue jeans
Un vieux jean
'Cause you wear me out, you wear me out
Parce que tu m'épuises, tu m'épuises
Don't you know that you wear me out
Ne sais tu pas que tu m'épuises
You wear me out
Tu m'épuises
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment