Freaking Me Out (feat Alex Gaskarth)
Couplet 1:
What the hell’s going on?
Have you gone undercover?
You were here
Now you’re not
Been replaced by another
Cause it’s still your face but
There’s something strange
Not the one I remember
Can you please explain?
Did they wipe your brain?
Is this gonna be forever?
Qu'est-ce qui ce passe?
Est-tu passée sous couverture?
Tu étais là
Maintenant tu n'es plus là
Remplacée par une autre
Parce que c'est toujours ton visage mais
Il y a quelque chose de bizarre
Pas celle dont je me souviens
Peux-tu t'expliquer?
Ont-ils lavé ton cerveau?
Cela va-t-il durer éternellement?
Refrain:
Cause everything you say
Everything you do
Is freaking me out
Freaking me out
You know we used to be the same
Who the hell are you
Freaking me out
Freaking me out
And I swear I thought I knew you
But all that was yesterday
And now you’re turning around
What’s that about?
Cause you’re freaking me out
Freaking me out
Parce que tout ce que tu dis
Tout ce que tu fais
Me fait peur
Tu sais nous étions les mêmes
Qui es-tu maintenant?
Ça me fait peur
Ça me fait peur
Et je jure que je pensais te connaître
Mais tout cela ce n'était qu'hier
Et maintenant tu ne fais que tourner
A quoi cela sert?
Parce que tu me fais peur
Ça me fait peur
Couplet 2:
Think your real
But you’re fake
Think you’re deep
But you’re shallow
You’ve become what you hate
Now you lost just the shadow
So it pulls your strings
Cause it makes no sense
That you act like you’re better
You can say these things
To your so-called friends
And they just might think you’re clever
Tu penses que tu es réelle
Mais tu es fausse
Tu pense que tu es profonde
Mais tu es superficielle
Tu es devenue ce que tu détestes
Maintenant tu as juste perdu ton ombre
Donc ça tire sur tes cordes
Parce que ça n'a aucun sens
Que tu agisses en croyant que tu es meilleure
Tu peux dire ces choses là
A tes soi-disant amis
Et ils croiront que tu es intelligente
Refrain:
Cause everything you say
Everything you do
Is freaking me out
Freaking me out
You know we used to be the same
Who the hell are you
Freaking me out
Freaking me out
And I swear I thought I knew you
But all that was yesterday
And now you’re turning around
What’s that about?
Cause you’re freaking me out
Freaking me out
Parce que tout ce que tu dis
Tout ce que tu fais
Me fait peur
Tu sais nous étions les mêmes
Qui es-tu maintenant?
Ça me fait peur
Ça me fait peur
Et je jure que je pensais te connaître
Mais tout cela ce n'était qu'hier
Et maintenant tu ne fais que tourner
A quoi cela sert?
Parce que tu me fais peur
Ça me fait peur
Wake up, wake up, wake up,
Step out of it
Wake up, wake up, wake up,
Step out of it
Wake up, wake up, wake up
Réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi,
sors de là
Réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi,
sors de là
Réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi,
sors de là
Refrain final:
Everything you say
Everything you do
Is freaking me out
Freaking me out
(You’re freaking me out)
You know we used to be the same
Who the hell are you
You’re freaking me out
Freaking me out
And now everything you say
Everything you do
Is freaking me out
Freaking me out
(You’re freaking me out)
So now you’re playing games
Who’re you trying to fool?
You’re freaking me out
Freaking me out
And I swear I thought I knew you
But although that was yesterday
And now you are turning around
What’s that about?
Cause you’re freaking me out
Freaking me out
Tout ce que tu dis
Tout ce que tu fais
Me fait peur
(Tu me fais peur)
Tu sais nous étions les même
Qui es-tu maintenant?
Tu me fais me fait peur
Ça me fait peur
Et maintenant tout ce que tu dis
Tout ce que tu fais
Ça me fait peur
Ça me fait peur
(Tu me fais peur)
Et maintenant tu joue le jeu
Qui essaie-tu de tromper?
Tu me fais peur
Ça me fait peur
Et je jure que je pensais te connaître
Mais tout cela n'était que hier
Et maintenant tu ne fais que tourner
A quoi cela sert?
Parce que tu me fais peur
Ça me fait peur
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment