Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «C'mon (Ft. Fun)» par Panic! At The Disco

"C'mon" est un single du très bon groupe Panic! At The Disco en featuring avec le non moins célèbre groupe Fun. sorti en 2011. Quand on l'écoute, et surtout, quand on lit les paroles, les fans le diront tous, on aimerait se croire dans une aventure d'Alice au Pays des Merveilles, tellement les références qui y font allusion sont nombreuses :"rabbit hole", "wonderfully", "many hats", les choses qui s'effondrent, le chemin qu'on aimerait ne pas retrouver, tout ça... Mais bref ! Le sens est assez simple, c'est en gros l'histoire d'un homme qui avait tout pour être heureux mais qui, comme bien souvent, ne s'en était jamais rendu compte. Il a "confondu ce qu'il avait avec ce qu'il haïssait" et maintenant qu'il a tout perdu, il sombre dans un tourbillon de misère et de malheur lui paraissant infini, à tel point qu'il ne sait plus vraiment d'où il vient ni où il va. La cause est sentimentale, il a perdu sa chance avec la personne qu'il aimait et il aimerait tout recommencer, être pardonné, être "perdu [à jamais] sur le chemin du retour", c'est-à-dire, pour toujours pris dans le torrent de la passion amoureuse, sans y poser un but ultime, une fin. Changer la fin de l'histoire en quelque sorte pour que, justement, elle ne finisse pas. On comprend dans le 2nd couplet que l'homme est désespéré, le monde l'a oublié, il se sent minuscule et plein de remords. Errant donc ainsi et seul, il n'en garde pas moins une pointe d'optimisme en envisageant toutes les possibilités (donc éventuellement le pardon). Voilà pour la petite histoire (selon mon avis perso bien sûr, je ne peux rien affirmer) mais le plus beau de ce morceau, c'est surtout l'association de ces deux groupes, en parfaite alchimie :)

(Brendon)
It’s getting late, and I
Il se fait tard, et je
Cannot seem to find my way home tonight
Semble ne pas être capable de retrouver le chemin de la maison ce soir
Feels like I am falling down a rabbit hole
J'ai l'impression que je tombe dans un trou de lapin
Falling for forever, wonderfully wandering alone
(Je) tombe depuis toujours, errant merveilleusement seul

What would my head be like
De quoi aurait l'air ma tête
If not for my shoulders
Si elle n'était pas sur mes épaules
Or without your smile
Ou sans ton sourire ?
May it follow you forever
Puisse-t-il te suivre pour toujours
May it never leave you
Puisse-t-il ne jamais te quitter
To sleep in the stone, (1)
Pour dormir dans la pierre,
May we stay lost on our way home
Puissions-nous rester perdus sur le chemin du retour

Refrain :
C’mon, c’mon, with everything falling down around me
Allez, allez quoi, avec tout s'effondrant autour de moi
I’d like to believe in all the possibilities
J'aimerais croire en toutes les possibilités

(Nate)
If I should die tonight

Si je devais mourir ce soir
May I first just say I’m sorry
Faites que je puisse d'abord juste dire que je suis désolé
For I never felt like anybody
Pour ne m'être jamais senti comme tout le monde
I am a man of many hats (2)
Je suis un homme aux multiples chapeaux
Although I never mastered anything
Bien que je n'ai jamais maîtrisé quoique ce soit
When I am ten feet tall
(Même) quand je fais dix pieds de haut (3)
I’ve never felt much smaller

Je ne me suis jamais senti si petit
Since the fall
Depuis l'automne / la chute
Nobody seems to know my name
Personne ne semble connaître mon nom
So don’t leave me to sleep all alone
Alors ne me laisse pas pour dormir toute seule
May we stay lost on our way home?
Ne pourrions-nous pas rester perdus sur le chemin du retour ?

Refrain x2 : (Brendon and Nate)
C’mon, c’mon, with everything falling down around me
Allez, allez quoi, avec tout s'effondrant autour de moi
I’d like to believe in all the possibilities
J'aimerais croire en toutes les possibilités

(Brendon)
Try not to mistake what you have with what you hate

Essaye de ne pas confondre ce que tu as avec ce que tu hais

(Brendon and Nate)
It could leave, it could leave, come the morning

Ça pourrait disparaître, ça pourrait disparaître, le matin venu

(Nate)
Celebrate the night

Célèbre la nuit
It’s the fall before the climb
C'est la chute avant l’ascension

(Brendon and Nate)
Shall we sing, shall we sing, 'til the morning
Chanterons-nous, chanterons-nous, jusqu'au matin ?

(Brendon)
If I fall forward, you fall flat

Si je tombe en avant, tu tombes à plat

(Brendon and Nate)
And if the sun should lift me up

Et si le soleil devait me soulever
Would you come back? Oh C'mon!
Reviendrais-tu ? Oh Allez !

(music interlude)

Refrain : (Brendon)
C’mon, c’mon, with everything falling down around me
Allez, allez quoi, avec tout s'effondrant autour de moi
I’d like to believe in all the possibilities
J'aimerais croire en toutes les possibilités

Refrain x2 : (Brendon and Nate)
(So) c’mon, c’mon, with everything falling down around me
Allez, allez quoi, avec tout s'effondrant autour de moi
I’d like to believe in all the possibilities
J'aimerais croire en toutes les possibilités

(Brendon screams) YEAH YEAH YEAH!

(Brendon)
It’s getting late, and I
Il se fait tard, et je
Cannot seem to find my way home tonight
Semble ne pas être capable de retrouver le chemin de la maison ce soir

(1) : Ici, comprendre quelque chose comme "pour que ça reste gravé dans la pierre", immuable quoi.
(2) : C'est un homme aux multiples facettes, il se cache derrière des masques et ment mais n'arrive plus à contrôler les conséquences de ses mensonges.
(3) : Dix pieds font à peu près 3 mètres il me semble.

 
Publié par 6329 2 3 6 le 2 septembre 2013 à 21h55.
C'mon
Chanteurs : Panic! At The Disco

Voir la vidéo de «C'mon (Ft. Fun)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000