Dans cette chanson Macklemore met en place un cadre de rêve dans une école secondaire où à lieu un bal. Les nombreuses métaphores englobent ses luttes différentes, par exemple, celle contre la toxicomanie ou l'alcool qui lui ont fait perdre son sens de la vie. Il a surmonté ceux-ci en se concentrant sur son amour pour la musique, qui est personnifié en étant la cavalière de Macklemore, et en faisant de celle-ci un outil d'auto-émancipation. Durant cette chanson, elle va le remettre sur le droit chemin en lui donnant comme don la musique. Plus généralement, il traite ici de la vulnérabilité et de la douleur qui vient avec l'amour qui n'est qu'un simple instant éphémère. En effet, celle-ci est coupé court à cause de la fin enflammé du monde. C'est donc une histoire de lutte personnelle qui l'amène à s'ouvrir à l'amour puis de surmonter la fin de celle-ci, même si elle est plus effrayante que la fin du monde.
We came in together, but you held me
On est entré ensemble, mais tu me tenais
The process walking right through that door, at the entry
En train de marcher droit à travers cette porte, à l'entrée
I can't seem to remember, the lights were so bright
Je n'arrive pas à me souvenir, les lumières étaient si brillantes
And the disco-ball blurred in the turn of that night
Et la boule de disco éblouissante au tournant de cette nuit
But it was perfect I was told the tux was starched and all
Mais c'était parfait on m'a dit que le smoking avait été raidi et tous
Grabbed the glass of punch nervousness struck, stood by that wall
J'ai saisi le verre de punch nerveusement, je suis resté là devant ce mur
Arms folded, myself I didn't know yet
Les bras croisés,je ne savais pas encore
Until you came over, stood by me, you coasted
Jusqu'à ce que tu sois venu, tu es resté là devant moi
You put your hand out like I was stranded
Tu as lancé ta main comme si j'étais relié à toi
Tried to pull me on that dance floor
Tu as essayé de me tirer de la piste
I stepped backwards
J'ai reculé
See I wasn't ready yet, but you were my medicine
Tu vois je n'étais pas encore prêt, mais tu as été mon remède
You showed me that trust through that love that you held me with
Tu m'as montré que je pouvais te faire confiance par le fait que j'ai aimé que tu me retiennes
Our backs against the wall as the DJ would spin
Nos dos contre le mur pendant que le DJ mixe
The soundtrack had changed as he played that mix
La bande son a changé au moment où il jouait ce mix
Our lives flashed in front of us, just a glimpse
Nos vies se sont projetées devant nous, juste une lueur
We were together and experience this
Nous étions ensemble et avons vécu cela
You finally pulled me up
Tu m'as finalement tiré vers le haut
I didn't want to
Je ne voulais pas
But you filled me up, from the bottom of my heart
Mais tu m'as comblé, du fond de mon coeur
And as we walked through that gymnasium that I'd been watching
Et ainsi nous avons traversé ce gymnase que j'avais regardé
Feeling like my chest would explode from my heartbeat
La sensation que ma poitrine allait exploser aux au rythme des battements de mon coeur
To the middle of the floor, I almost panicked
Au milieu de la piste, j'ai failli paniquer
You put your hand out and I fearfully grabbed it
Tu as lancé ta main et je l'ai craintivement attrapé
The most beautiful thing that I'd seen on this planet
La plus belle chose que j'avais vu sur cette planète
She laughed 'cause you could tell that I didn't know how to dance yet
Elle a ri car je ne savais pas encore comment danser
We started moving Nous avons commencé à bouger
And I, didn't know what I was doing
Et moi, ne sachant pas ce que je faisais
You whispered, "don't you love music ?
Tu m'as chuchoté,"n'aimes-tu pas la musique ?
It's such a gift and I'll give it to you
C'est un tel cadeau et je te le donnerai
But you gotta use it"
Mais tu dois l'utiliser"
I strayed
Je me suis éloigné
You brought me back in
Tu m'as ramené
Trying to sneak a flask outside of that gym
J'essayais de glisser une flasque en dehors de ce gymnase en douce
She said "You don't need that, look within"
Elle m'a dit "Tu n'as pas besoin de ça, regarde à l'intérieur "
She hugged me, looked into my eyes, she gave me a kiss
Elle m'a étreint, regardé dans les yeux, elle m'a donné un baiser
And she said "I can't help you, if you don't let me
Et elle m'a dit "Je ne peux pas t'aider, si tu ne me laisses pas
You're here to live just be, don't forget me
Tu es là pour vivre juste être, ne m'oublie pas
The end of this dance you don't want to regret me
A la fin de cette danse tu ne voudras pas me regretter
Live 'cause tonight you'll all be set free"
Vie car ce soir tu es libre"
"Last dance !" the Dj yelled
"Dernière danse !" a crié le DJ
Looked into her eyes and I could see myself
J'ai regardé dans ses yeux et j'ai pu me voir
Slow motion, frozen, toast of this moment
Ralenti, figé, trinquant de ce moment
Like there is no morning, like there is no mourning
Comme s'il n'y avait pas de matin, comme s'il n'y avait pas de deuil
No emotions, you on my shoulder
Aucune émotion; toi sur mes épaules
Me lead and you follow
Je mène et tu suis
As we circle the floor like the globe
Nous tournons autour du sol comme si c'était un globe
Through this infinite mass
A travers cette masse infinie
Makes us seem so small
Nous fait paraître si petit
With you in my hand like the skyline holds the stars
Avec toi dans ma main comme si l'horizon détenait les étoiles
Not letting go, but I can't hold on
Ne pas lâcher prise, mais je ne peux pas tenir
Fading through my fingertips, watching us fall
Tu fonds à travers mes doigts, en train de nous regarder tomber
I try to catch you with my arms
J'essaie de t'attraper avec mes bras
I would never take it for granted when I had you in my palms
Je ne t'ai jamais prise pour acquise quand je t'ai tenu dans mes paumes
To all I ever wanted, please play my song
Pour tout ce que j'ai jamais voulu, s'il vous plaît jouer ma chanson
And put the record to the needle, don't ever touch that off switch
Et mets l'aiguille sur le disque, ne touche jamais au bouton off
You are perfect, forget that prom dress
Tu es parfaite, oublie cette robe de bal
My God, seconds away from God yes
Mon Dieu, à quelques secondes de Dieu oui
Somebody turned the heat on in this party
Quelqu'un a fait monter la température dans cette soirée
Or we're becoming one because I'm melting into your body
Ou nous devenons un car je fusionne avec ton corps
One being, heartbeating, universe falling
Un seul être, battements de cœur, l'univers chutant
The ground split right between us and that concrete
Le sol se fend entre nous deux et c'est réel
Separated my love, I could hear her calling
Séparé de mon amour, je peux entendre son appel
Separated, but I could hear her calling
Séparé, mais je peux entendre son appel
Goodbye forever, never see you again
Adieu, jamais je ne te reverrai
Winterball 2012, The End
Winterball 2012, La Fin
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment