Ciel assombri
Like a dream that fades away
Comme un rêve qui s'évanouit
My memories of sunshine days
Mes souvenirs de jours ensoleillés
When all the skies are turning grey
Quand tous les cieux deviennent gris
And then the nightmare starts again
Et puis le cauchemar recommence
The spell of the blackened sun, no time to wonder
La malédiction du ciel assombri, pas le temps de se demander
The end is closing in, let the dance begin
La fin se rapproche, laisse commencer la danse
The blackened sun and now we wonder
Le ciel assombri et maintenant nous nous demandons
The time is running by, keep this in your mind!
Le temps soumet, garde ça à l'esprit!
The voice of reason dies away
La voix de la raison s'éteint
How many more preachers do we obey ?
Combien d'autres prédicateurs nous font obéir?
Why do we rape our paradise ?
Pourquoi nous faire détruire notre paradis ?
Why do we waste this grand design ?
Pourquoi nous faire ruiner ce grand projet ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment