Le Cercle de la Vie
I'm born into this world of
Je suis né sur ce monde de
Joy and misery
Joie et de misère
Where all the things go round in circles
Où toutes les choses tournent en cercle
The sense of life it seems to be
Le sens de la vie semble être
An unknown mystery
Un mistère inconnu
With ups and downs
Avec des hauts et des bas
The good and the bad things
Les bonnes et les mauvaises choses
Living, loving
Vivant, aimant
Weeping and mourning
En pleurs
Finally the circle's closing in
Enfin le cercle se rapproche
The circle of life
Le cercle de la vie
Another chance, another try
Une autre chance, un autre essai
The circle of life
Le cercle de la vie
As moments passing by
Comme les moments passés
The circle of life
Le cercle de la vie
Another love, another lie
Un autre amour, un autre mensonge
The circle of life
Le cercle de la vie
Will we end in paradise
Finirons nous au paradis
What will come and what will be
Qu'est-ce qui viendra et qu'est-ce que ce sera
No one can foresee
Personne ne peut le prévoir
Future gives the answers to all questions
Le futur donne les réponses à toutes les questions
Some may choose a simple life
Certains peuvent choisir une vie simple
Some decide to die
Certains décident de mourir
Some are always searching for the reasons
Certains recherchent toujours les raisons
Living, loving
Vivant, aimant
Weeping and mourning
Pleurant et pleurant
Finally the final curtain falls
Enfin le rideau final tombe
Time to spread my wings and learn to fly
Il est temps de déployer mes ailes et d'apprendre à voler
I try to leave it all behind
J'essaye de tout laisser derrière
Time to enter up the stage of life
Il est temps de passer l'étape de la vie
The whole world is mine
Le monde entier est mien
I will take the train to anywhere
Je prendrai le train pour nulle part
Go through heaven and through hell
Irai à travers les cieux
I will make my way and I don't care
Je suivrai mon chemin et ça m'est égal
If I win or fail
Si je gagne ou j'échoue
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment