Someone's gonna get hurt
Quelqu'un va être blessé
Na-na-na-na, na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na, na-na-na-na
Someone's gonna get hurt
Quelqu'un va être blessé
Na-na-na-na, na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na, na-na-na-na
And it's not gonna be me
Et ça ne sera pas moi
Good morning gorgeous
Bonjour beauté
I drove your truck in the lake last night
J'ai conduit ton camion dans le lac la nuit dernière
Hope she was worth it
J'espère qu'elle en valait la peine
Don't worry, I slept just fine
Ne t'inquiète pas, j'ai bien dormi
You keep throwing punches but you won't win this fight
Tu continues de donner des coups de poing mais tu ne gagneras pas ce combat
You're just fucking yourself when you don't read the signs
Putain tu es juste toi-même quand tu ne vois pas les signes
I'm going to the kitchen, coming back with a knife
Je vais à la cuisine, je reviens avec un couteau
Cause I've had enough this time
Car je n'en peux plus cette fois
This is your final warning
C'est ton dernier avertissement
There's a dark cloud overhead
Il y a une nuit noire au dessus de nos têtes
This is your final warning
C'est ton dernier avertissement
Just remember what I said
Souviens-toi juste de ce que j'ai dit
Someone's gonna get hurt
Quelqu'un va être blessé
Na-na-na-na, na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na, na-na-na-na
Someone's gonna get hurt
Quelqu'un va être blessé
Na-na-na-na
Na-na-na-na
And it's not gonna be me
Et ça ne sera pas moi
Good afternoon dear
Bonsoir mon cher
How does the rope feel around your neck?
Comment on se sent avec une corde autour du cou?
Just one more error
Juste une erreur de plus
Could be a fatal step
Ca pourrait être un pas fatal
You keep throwing punches but you won't win this fight
Tu continues de donner des coups de poing mais tu ne gagneras pas ce combat
You're just fucking yourself when you don't read the signs
Putain tu es juste toi-même quand tu ne vois pas les signes
I'm going to the kitchen, coming back with a knife
Je vais à la cuisine, je reviens avec un couteau
Cause I've had enough this time
Car je n'en peux plus cette fois
This is your final warning
C'est ton dernier avertissement
There's a dark cloud overhead
Il y a une nuit noire au dessus de nos têtes
This is your final warning
C'est ton dernier avertissement
Just remember what I said
Souviens-toi juste de ce que j'ai dit
Someone's gonna get hurt
Quelqu'un va être blessé
Na-na-na-na, na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na, na-na-na-na
Someone's gonna get hurt
Quelqu'un va être blessé
Na-na-na-na
Na-na-na-na
And it's not gonna be me
Et ça ne sera pas moi
Cause you're the one thing
Car tu es la seule chose
You are, you are the one thing
Tu es, tu es la seule chose
Cause you're the one thing
Car tu es la seule chose
You are, you are
Tu es, tu es
This is your final warning
C'est ton dernier avertissement
There's a dark cloud overhead
Il y a une nuit noire au dessus de nos têtes
This is your final warning
C'est ton dernier avertissement
Just remember what I said
Souviens-toi juste de ce que j'ai dit
Someone's gonna get hurt
Quelqu'un va être blessé
Na-na-na-na, na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na, na-na-na-na
Someone's gonna get hurt
Quelqu'un va être blessé
Na-na-na-na
Na-na-na-na
And it's not gonna be me
Et ça ne sera pas moi
Cause you're the one thing
Car tu es la seule chose
You are, you are the one thing
Tu es, tu es la seule chose
Cause you're the one thing
Car tu es la seule chose
You are, you are the one thing
Tu es, tu es la seule chose
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment