Always in a rush
Toujours pressée
Never stay on the phone long enough
Je ne reste jamais assez longtemps au téléphone
Why am I so self-important?
Pourquoi suis-je si importante à mes yeux?
Said I'd see you soon
Je disais qu'on se verrait bientôt
But that was, oh, maybe a year ago
Mais c'était, oh, peut-être il y a un an
Didn't know time was of the essence
Je ne savais pas que le temps était l'essentiel
So many questions
Tant de questions
But I'm talking to myself
Mais je me parle à moi-même
I know that you can't hear me any more
Je sais que tu ne peux plus m'entendre
Not anymore
Plus maintenant
So much to tell you
J'ai tellement à te dire
And most of all goodbye
Et surtout au revoir
But I know that you can't hear me any more
Mais je sais que tu ne peux plus m'entendre
It's so loud inside my head
C'est si fort dans ma tête
With words that I should have said
Les mots que j'aurais dû dire
And as I drown in my regrets
Alors que je sombre dans les regrets
I can't take back the words I never said
Je ne peux pas ramener les mots que je n'ai jamais dits
I never said
Que je n'ai jamais dis
I can't take back the words I never said
Je ne peux pas ramener les mots que je n'ai jamais dits
Always talking shit
J'ai toujours dit de la merde
Took your advice and did the opposite
Pris tes conseils mais fait l'inverse
Just being young and stupid
Je suis juste jeune et stupide
I haven't been all that you could've hoped for
Je n'ai jamais été tout ce que tu aurais espéré
But if you'd held on a little longer
Mais si tu avais tenu bon un peu plus longtemps
You'd have had more reasons to be proud
Tu aurais eu plus de raisons d'être fier
So many questions
Tant de questions
But I'm talking to myself
Mais je me parle à moi-même
I know that you can't hear me any more
Je sais que tu ne peux plus m'entendre
Not anymore
Plus maintenant
So much to tell you
J'ai tellement à te dire
And most of all goodbye
Et surtout au revoir
But I know that you can't hear me any more
Mais je sais que tu ne peux plus m'entendre
It's so loud inside my head
C'est si fort dans ma tête
With words that I should have said
Les mots que j'aurais dû dire
And as I drown in my regrets
Alors que je sombre dans les regrets
I can't take back the words
Je ne peux pas ramener les mots que je n'ai jamais dits
The longer I stand here
Plus je reste là
The louder the silence
Plus le silence est pesant
I know that you're gone but sometimes I swear
Je sais que tu es parti mais parfois je jurerai
That I hear your voice when the wind blows
Entendre ta voix quand le vent souffle
So I talk to the shadows
Alors je parle aux ombres
Hoping you might be listening 'cos I want you to know
En espérant que tu seras en train d'écouter car je veux que tu saches
It's so loud inside my head
C'est si fort dans ma tête
With words that I should have said
Les mots que j'aurais dû dire
And as I drown in my regrets
Alors que je sombre dans les regrets
I can't take back the words I never said
Je ne peux pas ramener les mots que je n'ai jamais dits
I never said
Que je n'ai jamais dit
I can't take back the words I never said
Je ne peux pas ramener les mots que je n'ai jamais dits
Never said
Jamais dit
I can't take back the words I never said
Je ne peux pas ramener les mots que je n'ai jamais dits
Vos commentaires
En espérant que je serai en train d'écouter car je veux que tu saches
-> Correction : En espérant que tu seras en train d'écouter car je veux que tu saches
J'imagine que c'étais juste de l'inattention...Merci pour la traduction ! ^^ <3