Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Fairweather Friends» par Queens Of The Stone Age

Fairweather Friends
(Amis des temps clairs)

Is there anyone out there
Y'a-t-il quelqu'un là-bas
Or am I walking alone
Ou est-ce que je marche seul
When I turned around and found that you'd gone before
Quand je me suis retourné et ai vu que tu étais déjà parti
The first rain could fall
La première pluie pouvait tomber

It seems every single time I was bleeding
Il semblait qu'à chaque fois je saignais
Broken promises that never came true
Promesses brisées qui ne se réalisent jamais
Well it aint so long before the dawn
Et bien, il ne reste pas beaucoup de temps avant l'aube
When the sun is gone so are...
Quand le soleil est parti de même...
Well, so are you
Et bien, toi aussi (tu es parti)

(Chorus)
So what's it gonna take
Alors qu'est-ce que ça va coûter
To get you back in bed
Pour te remettre au lit
Gossip, drugs, and snakes
Rumeurs, drogues et serpents
They're just our best fairweather friend
Ils sont juste nos meilleurs amis des temps clairs
Fairweather friend
Amis des temps clairs

One day when we're
Un jour quand nous sommes
Far away
Loin
From everything that hurts
De tout ce qui blesse
Drink wine and screw is all we'll do
Boire du vin et baiser est tout ce que nous ferons
Every day
Chaque jour

(Chorus)
So what's it gonna take
Alors qu'est-ce que ça va coûter
To get you back in bed
Pour te remettre au lit
Gossip, drugs, and snakes
Rumeurs, drogues et serpents
They're just our best fairweather friend
Ils sont juste nos meilleurs amis des temps clairs

You know the hours late
Tu connais les petites heures (1)
Don't let them in your head
Ne les laisse pas dans ta tête
Go out brave the rain
Sors pour braver la pluie
And get out of bed fairweather friends
Et sors du lit des amis des temps clairs

Faiweather Friends
Amis des temps clairs

Fairwe... I don't give a shit about them anyhow
'Clairs' J'en ai rien à foutre d'eux de toute façon

(1) : le chanteur veut dire que sa compagne veille très tard

Fairweather Friends se traduirait plus par "Amis du beau temps", cependant le terme "clair" semble plus en accord avec l'ambiance et le manque de soleil décrit.
Le chanteur essaie ici de revenir avec sa compagne, qui s'est réfugiée dans la drogue et le sexe après leur séparation. Il lui demande d'en sortir pour lui.

 
Publié par 5411 2 2 5 le 15 août 2013 à 12h42.
...LIKE CLOCKWORK

Voir la vidéo de «Fairweather Friends»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000