You torched a Saab like a pile of leaves
Tu as incendié une Saab comme un tas de feuilles
I'd gone to find some better wheels
J'étais allé trouver de meilleures roues
Four, five meters running round the bend
Quatre, cinq mètres jusqu'au tournant
When the government agents surround you again
Lorsque le gouvernement est venu à nouveau t'encercler
If Diane Young won't change your mind, (1)
Si Diane Young ne te fais pas changer d'avis,
Baby, baby, baby, baby right on time
Bébé, bébé, bébé, bébé juste à temps
Out of control but you're playing a role
Hors de contrôle mais tu joues un rôle
Do you think you can go 'til the 18th hole
Penses-tu pouvoir aller jusqu'au 18ème trou
Or will you flip-flop the day of the championship?
Ou vas-tu faire volte-face à la journée de championnat?
Try to go it alone on your own for a bit
Essayer de faire cavalier seul pendant un temps
If Diane Young won't change your mind,
Si Diane Young ne te fais pas changer d'avis,
Baby, baby, baby, baby right on time
Bébé, bébé, bébé, bébé juste à temps
Baby baby baby baby right on (x2)
Bébé bébé bébé bébé juste
Baby baby baby it's a light on
Bébé bébé bébé bébé c'est une lumière
Baby baby baby it's a lifetime
Bébé bébé bébé bébé c'est toute une vie
Baby baby baby baby right on
Bébé bébé bébé bébé juste
Time, time, time, time, time
À temps, à temps, à temps, à temps, à temps
Baby baby baby baby right on time
Bébé bébé bébé bébé juste à temps
If Diane Young won't change your mind,
Si Diane Young ne te fais pas changer d'avis,
Baby, baby, baby, baby right on time
Bébé, bébé, bébé, bébé juste à temps
Irish and proud, baby, naturally
Irlandaise et fière, bébé, naturellement
But you got the luck of a Kennedy
Mais tu as la chance d'un Kennedy
So grab the wheel, keep on holding it tight
Alors prends le volant, garde-le bien serré
'Til you're tottering off into that good night
Jusqu'à ce que tu vascilles loin de cette nuit
If Diane Young won't change your mind,
Si Diane Young ne te fais pas changer d'avis,
Baby, baby, baby, baby right on time
Bébé, bébé, bébé, bébé juste à temps
Baby baby baby baby right on (x2)
Bébé bébé bébé bébé juste
Baby baby baby it's a light on
Bébé bébé bébé bébé c'est une lumière
Baby baby baby it's a lifetime
Bébé bébé bébé bébé c'est toute une vie
Baby baby baby baby right on
Bébé bébé bébé bébé juste
Time, time, time, time, time
À temps, à temps, à temps, à temps, à temps
Baby baby baby baby right on time
Bébé bébé bébé bébé juste à temps
Nobody knows what the future holds
Personne ne sait ce quoi est fait l'avenir
And it's bad enough just getting old
Et c'est assez moche simplement de vieillir
Live my life in self-defense
Vivre ma vie pour me défendre
You know I love the past, 'cause I hate suspense...
Tu sais j'aime le passé, parce que je déteste l'incertitude...
If Diane Young won't change your mind,
Si Diane Young ne te fais pas changer d'avis,
Baby, baby, baby, baby right on time
Bébé, bébé, bébé, bébé juste à temps
(1) Diane Young jeu de mot pour Dying Young, la personnification par un nom Diane Young de 'Mourir jeune'
Je pense que la chanson parle du fait de vivre sa vie trop dangereusement sous prétexte d'être jeune et que si l'on ne fait pas un minimum attention, on atteint ps le 18ème trou, autrement dit, on ne fait pas de vieux os.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment