Vélo évident (1)
Morning’s come you watch the red sunrise
Le matin arrive, tu regardes le lever de soleil rouge
The early day still flickers in your eyes
Les premières lueur du jour scintillent encore dans tes yeux
Ah you oughta spare your face the razor
Ah tu devrais épargner à ton visage le rasoir
Because no one’s gonna spare their time for you
Parce que personne ne va trouver de temps pour toi
No one’s gonna watch you as you go
Personne ne va te voir alors que tu pars
From a house you didn’t build and can’t control
D'une maison que tu n'as pas construite et que tu ne peux contrôler
Ah you oughta spare your face the razor
Ah tu devrais épargner à ton visage le rasoir
Because no one’s gonna spare the time for you
Parce que personne ne va trouver de temps pour toi
You oughta spare the world your labor
Tu devrais épargner au monde ton labeur
It’s been 20 years and no one’s told the truth
Ça fait 20 ans et personne ne dit la vérité
So listen oh (x2)
Alors écoute oh
Don’t wait (x2)
N'attends pas
(x2)
So keep that list of who to thank in mind
Ainsi garde cette liste de qui remercier en tête
And don’t forget the rich ones who were kind
Et n'oublie pas les riches qui ont été gentils
Ah you oughta spare your face the razor
Ah tu devrais épargner à ton visage le rasoir
Because no one’s gonna spare the time for you
Parce que personne ne va trouver de temps pour toi
Why don’t you spare the world a traitor
Pourquoi n'épargnerais-tu pas au monde un traitre
Take your wager back and leave before you lose
Reprends ta mise et pars avant d'avoir perdu
So listen oh (x2)
Alors écoute oh
Don’t wait (x2)
N'attends pas
So while the sun’s coming up
Ainsi pendant que le soleil se lève
Cover ground (x2)
Parcours le sol
And if you find some love for these clowns
Et si tu trouves quelqu'amour pour ces clowns
Turn around (x2)
Fais demi-tour
We’ll be half asleep on the floor of our high school gym
Nous serons à moitié endormis sur le sol de la salle de sport de l'école secondaire
Thinking of you and wondering if anyone else could begin
En pensant à toi et nous demandant si quelqu'un d'autre pourrait commencer
To listen
À écouter
Listen
Écouter
Don’t wait (x2)
N'attends pas
So listen oh (x2)
Alors écoute oh
Don’t wait (x2)
N'attends pas
(1) Je n'ai pas trouvé de sens, ni de traduction qui me paraîtrait logique pour le titre alors si vous avez des idées, n'hésitez pas :)
Sinon, je pense que la chanson parle d'un jeune face au monde du travail
épargne à ton visage le rasoir - le rasoir pour se rendre présentable chaque matin pour aller travailler
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment