Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Roar» par Katy Perry

Rugissement

I used to bite my tongue and hold my breath
Avant j'étais du genre à mordre ma langue et retenir mon souffle
Scared to rock the boat and make a mess
Craignant de faire chavirer la barque et mettre la pagaille
So I sat quietly, agreed politely
Du coup je restais assise sagement, j'acquiesçais poliment
I guess that I forgot I had a choice
Je suppose que j'ai oublié que j'avais le choix
I let you push me past the breaking point
Je t'ai laissé me pousser au-delà du point de rupture
I stood for nothing, so I fell for everything
Je suis restée pour rien, je suis tombée pour tout

You held me down, but I got up
Tu m'as enfoncée, mais je me suis relevée
Already brushing off the dust
J'ai déjà épousseté la poussière
You hear my voice, your hear that sound
Tu entends ma voix, tu entends ce son
Like thunder, gonna shake your ground
Comme le tonnerre, elle va faire trembler ton sol
You held me down, but I got up
Tu m'as enfoncée, mais je me suis relevée
Get ready cause I’ve had enough
Je suis prête parce que j'en ai assez
I see it all, I see it now
Je vois tout, je le vois à présent

(Chorus:)
(Refrain:)
I got the eye of the tiger, a fighter, dancing through the fire
J'ai l'œil du tigre, une combattante, dansant dans le feu
Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Parce que je suis une championne et tu vas m'entendre rugir
Louder, louder than a lion
Plus fort, plus fort qu'un lion
Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Parce que je suis une championne et tu vas m'entendre rugir
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar

Tu vas m'entendre rugir

Now I’m floating like a butterfly
À présent je virevolte comme un papillon
Stinging like a bee I earned my stripes
Piquant comme une abeille j'ai gagné mes galons
I went from zero, to my own hero
Je suis passée de zéro à mon propre héros

You held me down, but I got up
Tu m'as enfoncée, mais je me suis relevée
Already brushing off the dust
J'ai déjà épousseté la poussière
You hear my voice, your hear that sound
Tu entends ma voix, tu entends ce son
Like thunder, gonna shake your ground
Comme le tonnerre, elle va faire trembler ton sol
You held me down, but I got up
Tu m'as enfoncée, mais je me suis relevée
Get ready cause I’ve had enough
Je suis prête parce que j'en ai assez
I see it all, I see it now
Je vois tout, je le vois à présent

(Chorus)
(Refrain)

Roar-or, roar-or, roar-or

(Chorus)
(Refrain)

 
Publié par 240160 5 5 7 le 12 août 2013 à 11h13.
Prism
Chanteurs : Katy Perry
Albums : Prism

Voir la vidéo de «Roar»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 3/3
FandeKatyPerry Il y a 10 an(s) 11 mois à 18:21
5191 2 2 3 FandeKatyPerry Il y a un problème dans la traduction
Ce n'est pas :I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fire
Mais : I got the eye of the tiger, a fighter , dancing through the fire
(j'ai les paroles officielles fournies avec l'album ^_^)
Mais sinon j'adore la chanson elle est trop bien !
saphiradri Il y a 10 an(s) 10 mois à 20:00
6198 2 3 6 saphiradri géniale !
Il y a 10 an(s) 10 mois à 12:20
saphiradri trop top,ça me donne envie de me relever et de ne plus hésiter pour affronter mes peurs:: thank u soo much katy,lov u!! big kiss
Thierry Duval311 Il y a 10 an(s) 9 mois à 10:49
5189 2 2 3 Thierry Duval311 Jador les chansons de katty,mais ce ke Jaime le plus sur elle c'est ke s'est chansons ne son pas degeullace comme les chansons de brytnay spyrs...etc
Mais ça sera toujours mon idole.!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ET ELLE EST TROP BELLE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Visa Il y a 10 an(s) 9 mois à 10:55
240160 5 5 7 Visa Merci FandeKatyPerry, c'est corrigé :)
lesclesdumidi Il y a 9 an(s) 11 mois à 17:00
5238 2 2 4 lesclesdumidi Site web Non seulement elle est belle comme tu dis, mais ces chansons sont vraiment top !
Romain 888186 Il y a 7 an(s) 8 mois à 18:27
5231 2 2 4 Romain 888186 Bonjour
"I used to" signifie surtout la rupture passé/présent: "avant, je... auparavant je... jusque-là je..."

Je verrais le début ainsi:
Avant j'étais du genre à mordre ma langue et retenir mon souffle
Craignant de faire chavirer la barque et mettre la pagaille (ou tout gâcher)
Du coup je restais assise sagement, j'acquiesçais poliment
Visa Il y a 7 an(s) 8 mois à 08:57
240160 5 5 7 Visa Bonjour Romain
J'ai modifié dans ce sens, merci :)
Teresa06sark Il y a 6 an(s) 9 mois à 21:27
5225 2 2 4 Teresa06sark J'adore cette chanson je vais chanter dessus a mon concert <3 <3 <3 <3 <3
J'ai voulu la prendre parce que j'ai vecu la meme experience et cette chanson bah... je l'adore lol <3
<< Page 3/3
Caractères restants : 1000