(Chanson originale de The Dells album 'Freedom Means' 1971 piste 03)
L'amour que nous avions (demeure dans mes pensées)
Lately baby, I've been thinking
Dernièrement bébé, j'ai pensé
How good it was when you were here
Que c'était bon quand tu étais là
And it ain't the wine that I been drinking
Et ce n'est pas le vin que j'ai bu
For once I feel my head is clear
Pour une fois, je sens que ma tête est claire
But early this morning, when I opened up my eyes
Mais ce matin, quand j'ai ouvert les yeux
That old lonesome feeling took me by surprise
Ce vieux sentiment solitaire m'a pris par surprise
I guess you meant more to me than I realized
Je suppose que tu voulais plus pour moi que je ne le réalisais
The love we had stays on my mind (x2)
L'amour que nous avions demeure dans mes pensées
And boy, I've been remembering
Et dernièrement mec, je me suis souvenue
The good times that we used to share
Des bons moments que nous partagions
My thoughts of you don't have an ending
Mes pensées pour toi n'ont pas de fin
And memories of you are everywhere
Et les souvenirs de toi sont partout
But why should I tell you, it's not your concern
Mais pourquoi devrais-je te dire que ce n'est pas ta préoccupation
You win some, you lose some
Tu gagnes parfois, tu perds d'autre fois
Well I've lost and I've learned
Eh bien, j'ai perdu et j'ai appris
It's just that I'm so lonely
C'est juste que je me sens si seule
With no place to turn
Sans place pour bouger
And here at the end, I find
Et ici, à la fin, je trouve
Yes I do
Oui je trouve
The love we had stays on my mind
Que l'amour que nous avions demeure dans mes pensées
Boy, if you were nearer
Mec, si tu étais proche
If you had a mirror
Si tu avais un miroir
Maybe you could count my tears
Peut-être que tu pourrais compter mes larmes
And if you were nearer
Et si tu étais proche
It would all be clearer
Tout serait plus clair
How I wish that you were here (x2)
Comme je souhaitais que tu sois là
How I wish, how I wish
Comme je souhaitais, comme je souhaitais
How I wish that you were here
Comme je souhaitais que tu sois là
And baby boy I was tired
Et mon bébé j'étais fatiguée
So I laid down to dream for a little while
Alors je m'étais allongée pour rêver un moment
But lately I've been so, so uninspired
Mais dernièrement, j'ai été tellement, tellement peu inspirée
Without the comfort of your smile
Sans le réconfort de ton sourire
But I'm not complaining
Mais je ne me plains pas
Cuz that's how it goes
Parce qu'il en est ainsi
There's always some heartache
Il y a toujours des chagrins d'amour
In this world I suppose
Dans ce monde je suppose
But you can't imagine
Mais on ne peut s'imaginer
But nobody knows
Mais personne ne sait
The love we had stays on my mind (x3)
L'amour que nous avions demeure dans mes pensées
Vos commentaires