Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Force Of Nature» par Emmelie de Forest

Force de la nature

We long to taste forbidden fruit
Nous languissons de goûter le fruit défendu
I turn away but everywhere I look is you
Je me détourne mais partout où je regarde, c'est toi
Searching for the passion I found through you
Recherchant la passion que j'ai trouvé grâce à toi

A force of nature
Une force de la nature
A hurricane with just a word
Un ouragan avec juste un mot
A waterfall with all of the hurt
Une chute d'eau avec tout le mal
This love is, this love is... a force of nature
Cet amour est, cet amour est... une force de la nature

A tidal wave caught in a storm
Un raz de marée pris dans une tempête
That washed me up onto your shore
Qui m'a emportée sur ton rivage
This love is, this love is
Cet amour est, cet amour est

As insecure as you are
Aussi précaire que tu l'es
I built a wall so nobody could find my heart
J'ai construit un mur pour que personne ne puisse trouver mon coeur
But we found ourselves where we tried to hide
Mais nous nous sommes retrouvés où nous avons essayé de cacher

A force of nature
Une force de la nature
A hurricane with just a word
Un ouragan avec juste un mot
A waterfall with all of the hurt
Une chute d'eau avec tout le mal
This love is, this love is... a force of nature
Cet amour est, cet amour est... une force de la nature

A tidal wave caught in a storm
Un raz de marée pris dans une tempête
That washed me up onto your shore
Qui m'a emportée sur ton rivage
This love is, this love is
Cet amour est, cet amour est

You are my oxygen, a love that never dies
Tu es mon oxygène, un amour qui ne meurt jamais
We're crossing rivers at sunrise
Nous traversons des rivières au lever du soleil

A hurricane with just a word
Un ouragan avec juste un mot
A waterfall with all of the hurt
Une chute d'eau avec tout le mal
This love is, this love is... a force of nature
Cet amour est, cet amour est... une force de la nature

A tidal wave caught in a storm
Un raz de marée pris dans une tempête
That washed me up onto your shore
Qui m'a emportée sur ton rivage
This love is, this love... is a force of nature
Cet amour est, cet amour est... une force de la nature

 
Publié par 240427 5 5 7 le 1er août 2013 à 15h35.
Only Teardrops
Chanteurs : Emmelie de Forest

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000