Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Carried» par KT Tunstall

Porté

Oh tell me how to let it go
Oh dis-moi comment laisser aller
Just like this
Juste comme ça
In a medicated bliss
Dans un bonheur médicamenté
Is it still a terrifying overload?
Est-ce encore une surcharge terrifiante?
A stout defying open road
Une énormité défiant une route dégagée
If I pay a ferry boat
Si je paie un ferry-boat
Will you carry my load?
Porteras-tu ma charge?

And I'll paint all the ways in which I feel
Et je peindrai toutes les routes de la façon dont je me sens
Set my glory alight
Enflammerai ma gloire
And still fight you teeth and nail
Et continuerai à te combattre bec et ongles
My youth is screaming
Ma jeunesse hurle
The door never really shuts
La porte ne ferme jamais vraiment
Despite agoraphobic ifs and buts
En dépit de si et de mais agoraphobes (1)
You're close to going through
Tu es proche de passer à travers
Will you carry me too?
Me porteras-tu aussi?

And I know that I have it all in the same way as you do
Et je sais que je fais tout de la même façon que tu le fais
But we all take a unique fall in the final scene
Mais nous n'avons qu'une unique chute à la scène finale
To a violin string
À une corde de violon
Or a crashing train
Ou un train qui s'écrase
We all need somebody to teach us
Nous avons tous besoin de quelqu'un pour nous enseigner
How to be
Comment être
Carried
Porté

Oh do you see Eden through the gates
Oh vois-tu l'Eden par les portes
Who has the list?
Qui a la liste?
Has this all been über fate?
Est-ce que tout cela a été avant tout le destin?
Or is every move a known footprint fossilized
Ou est-ce que chaque mouvement est une empreinte fossilisée connue
A rare remake realized
Un rare remake réalisé
And if you fall too soon
Et si tu tombes trop tôt
I'll carry you
Je te porterai

And I know that I have it all in the same way as you do
Et je sais que je fais tout de la même façon que tu le fais
But we all take a unique fall in the final scene
Mais nous n'avons qu'une unique chute à la scène finale
To a violin string
À une corde de violon
Or a crashing train
Ou un train qui s'écrase
In the pounding rain
Sous la pluie battante
And the thunder rolls in
Et le tonnerre qui tonne
And the vertigo comes and goes
Et le vertige va et vient
And comes and goes and
Et va et vient et
Comes
Va
We all need somebody to teach us
Nous avons tous besoin de quelqu'un pour nous enseigner
How to be
Comment être
Carried
Porté

(1) Agoraphobie: Peur pathologique des lieux publics et des espaces libres, de la foule.

 
Publié par 239968 5 5 7 le 1er août 2013 à 10h19.
Invisible Empire // Crescent Moon
Chanteurs : KT Tunstall

Voir la vidéo de «Carried»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000