Ramène la nuit
Yeah, uh, feels good, don't it?
Ouais euh, c'est bon, n'est-ce pas?
Listen, uh
Écoute
Yeah, this was your city
Ouais, c'était ta ville
You did it all and more, broke every law except for one, babe
Tu as fait tout ça et davantage, brisé toutes les règles sauf une, bébé
Attraction, are you ready
Attraction, es-tu prête
I know you feel it
Je sais que tu le sens
Pull you nearer ’til you feel it again, oh
Je te tire plus près jusqu'à ce que tu le sentes à nouveau, oh
I wanna do something right
Je voudrais faire quelque chose de bien
But we can do something better
Mais nous pouvons faire quelque chose de mieux
Ain’t no time like tonight
Il n'y a pas meilleur moment que ce soir
And we ain’t trying to save it ’til later
Et on essaie pas de le sauver avant plus tard
Stay out here living the life
Rester ici à vivre la vie
Nobody cares who we are tomorrow
Personne ne se soucie de qui nous sommes demain
You got that lil’ something I like
Nous avons ce petit quelque chose que j'aime
A little something I’ve been wanting to borrow
Un petit quelque chose que j'ai eu envie de retenir
Tonight the night’s, come on surrender
Ce soir est le grand soir, viens abandonne
I won’t lead your love astray, astray, yeah
Je ne vais pas dérouter ton amour, dérouter, ouais
Your love’s a weapon
Ton amour est une arme
Give your body some direction
Qui donne à ton corps une direction
That’s my aim
C'est mon objectif
Then, we could
Ensuite, nous pourrions
(Chorus:)
(Refrain:)
Take back the night
Ramène la nuit
Come on, use me up until there’s nothing left
Viens, utilise-moi jusqu'à ce qu'il ne reste rien
Take back the night
Ramène la nuit
Dizzy, spinning, sweating, you can’t catch your breath
Étourdie, chamboulée, transpirante, tu ne peux retrouver ton souffle
Take back the night
Ramène la nuit
Ooh, don’t know when the sun is rising next
Ooh, on ne sait pas quand le soleil se lèvera à nouveau
Take back the night
Ramène la nuit
So if the feeling’s right, then raise your glass and let’s
Ainsi si la sensation est bonne, alors lève ton verre et allons
Take back the night, take back the night
Ramener la nuit, ramener la nuit
They gon’ try to shut us down, I’ll be damned if we gon’ let them
Ils vont essayer de nous arrêter, que je sois damné si nous les laissons faire
Take back the night, take back the night
Ramener la nuit, ramener la nuit
You know you gon’ mess around and find out there ain’t no one better
Tu sais que tu vas perdre du temps et trouver qu'il n'y a personne de mieux
Take back the night, oh
Ramène la nuit, oh
Yeah
Ouais
Rare, there’s not too many
Rare, il n'y a pas énormément
No one but you and crowded rooms, we can do anything (yeah)
Personne d'autre que toi et des salles bondées, on peut tout faire (yeah)
Attraction can drive you crazy
L'attraction peut te rendre folle
The way you move, you go crazy, that’s incentive for me
La façon dont tu bouges, tu deviens folle, c'est stimulant pour moi
I wanna do something right
Je voudrais faire quelque chose de bien
But we can do something better
Mais nous pouvons faire quelque chose de mieux
Ain’t no time like tonight
Il n'y a pas meilleur moment que ce soir
And we ain’t trying to save it ’til later
Et on essaie pas de le sauver avant plus tard
Stay out here living the life
Rester ici à vivre la vie
Nobody cares who we are tomorrow
Personne ne se soucie de qui nous sommes demain
You got that lil’ something I like
Nous avons ce petit quelque chose que j'aime
A little something I’ve been wanting to borrow
Un petit quelque chose que j'ai eu envie de retenir
Tonight the night’s, come on surrender
Ce soir est le grand soir, viens abandonne
I won’t lead your love astray, astray, yeah
Je ne vais pas dérouter ton amour, dérouter, ouais
Your love’s a weapon
Ton amour est une arme
Give your body some direction
Qui donne à ton corps une direction
That’s my aim
C'est mon objectif
Then, we could
Ensuite, nous pourrions
(Chorus)
(Refrain)
Take back the night, take back the night
Ramener la nuit, ramener la nuit
They gon’ try to shut us down, I’ll be damned if we gon’ let them
Ils vont essayer de nous arrêter, que je sois damné si nous les laissons faire
Take back the night, take back the night
Récupérer la nuit, ramener la nuit
You know you gon’ mess around and find out there ain’t no one better
Tu sais que tu vas perdre du temps et trouver qu'il n'y a personne de mieux
And the horns say, alright (x2)
Et les cors disent, d'accord
And the horns say (x2)
Et les cors disent
Doo doo doo doo doo doo doo
Take it over
Prends le contrôle
Yeah, yeah
Ouais, ouais
- Timbaland:
Y’all ready to have a good time out there, ladies and gentlemen?
Vous êtes prêts à prendre du bon temps, mesdames et messieurs?
Take back the night, take back the night...
Ramenez la nuit, ramenez la nuit...
(Chorus)
(Refrain)
Take back the night, take back the night
Ramener la nuit, ramener la nuit
They gon’ try to shut us down, I’ll be damned if we gon’ let them
Ils vont essayer de nous arrêter, que je sois damné si nous les laissons faire
Take back the night, take back the night
Ramener la nuit, ramener la nuit
You know you gon’ mess around and find out there ain’t no one better
Tu sais que tu vas perdre du temps et trouver qu'il n'y a personne de mieux
And the horns say, alright (x2)
Et les cors disent, d'accord
And the horns say (x2)
Et les cors disent
Doo doo doo doo doo doo doo
Take it over
Prends le contrôle
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment