Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «So Legit » par Lana Del Rey

Tellement honnête

You were the freak king of the piercing shop
Tu étais la reine des marginaux de la boutique de piercings
All the girls thought that they could sing
Toutes les filles pensent qu'elles peuvent chanter,
But they’re really not
Mais pas du tout
Shit I don’t get it
Merde je ne comprends pas
You’re looking like a man, you’re talking like a baby
Tu ressembles à un homme mais tu chantes comme un enfant
How the fuck is your song
C'est quoi cette chanson
In a coke commercial crazy (1)
Dans un commercial dingue de coke
I don’t get it
Je ne comprends pas
Your taste once exquisite
Ton goût était raffiné

What happened to Brooklyn?
Qu'est-il arrivé à Brooklyn?
What happened to New York? (2)
Qu'est-il arrivé à New York?
What happened to my scene?
Qu'est-il arrivé à ma scène?
What happened to punk rock?
Qu'est-il arrivé au punk rock?

La la la la....

You called me the queen
Tu m'as nommée reine
Of the downtown scene babe
De la scène indépendante, bébé
How the fuck would you go
Comment pourrais-tu tout
Switch it up and then replace me?
Changer et me remplacer?
I don’t get it
Je ne comprends pas
I’m so legit
Je suis si honnête

Tell me was it cause I wasn’t
Dis-moi c'était parce que je n'étais pas
Platinum in jewels
Platine en bijoux
That perhaps you thought
Que peut-être tu pensais
I was a little bit even uncool
Que j'étais même, plutôt pas cool
Kid was that it?
Gamine était-ce ça?
Stefani you suck (3)
Stefani, tu crains
I know you’re selling 20 million
Je sais que tu vends 20 millions
Wish they could’ve seen you
J'aurais aimé qu'ils puissent te voir
When we booed you off in Williamsburg
Quand on t'a huée à Williamsburg
You’re hurt
Tu es blessée
I know my words don’t hurt yeah
Je sais que mes mots ne font pas mal ouais
Oh girl I see you walking round
Oh miss, je te vois te pavaner
In your pearls
Avec tes perles
Thinking that you’re number one
En pensant que tu es la numéro un
You’re so funny
Tu es si amusante
Coz honey you’re not
Parce que chérie tu ne l'es pas

What happened to Brooklyn
Qu'est-il arrivé à Brooklyn
The last frontier
La dernière frontière
They said you can make it anywhere
Ils ont dit que tu pouvais le faire n'importe où
If you can make it here
Si tu pouvais le faire ici
But there's no magic in the air
Mais il n'y a pas de magie dans l'air

What happened to Brooklyn?
Qu'est-il arrivé à Brooklyn?
What happened to our scene baby?
Qu'est-il arrivé à notre scène bébé?
Have we all gone GaGa crazy?
Sommes-nous tous devenus dingues de GaGa?
Remember when the streets used
Souviens-toi quand les rues étaient
To be dangerous and we were born bad
Dangereuses et que nous naissions mauvais
And we were born bad
Et que nous naissions mauvais

Punk rock punk rock
The boys used to punch each other in the face

Les garçons se frappaient les uns les autres dans le visage
And girls were walking round wasted
Et les filles se promenaient autour inutiles
Everyone had a good night
Tout le monde avait une bonne nuit
Came back when sunlight
Revenait avec la lumière du jour
Punk rock, rock, rock

Lana semble s'en prendre à Lady GaGa dans cette chanson, alors qu'autrefois elles étaient amies.

(1) Coke commercial: Une pub Coca-Cola argentine a utilisé la chanson Electric Chapel de Lady GaGa comme musique de fond.
(2) Lady GaGa vient de New York, elle a connu des débuts difficiles, elle était go-go danseuse dans un club new-yorkais pour joindre les deux bouts, et jouait dans des pubs
(4) Stephani: Stefani Germanotta autrement dit Lady GaGa

 
Publié par 240160 5 5 7 le 28 juillet 2013 à 12h58.
So Legit
Chanteurs : Lana Del Rey

Voir la vidéo de «So Legit »

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000