Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Life's For The Living» par Passenger

Life's For The Living (La vie est faite pour être vécue)

Well grey clouds wrapped round the town like elastic
Des nuages gris entouraient la ville tels des élastiques
Cars stood like toys made of Taiwanese plastic
Des voitures étaient là comme des jouets en plastique Taiwannais
The boy laughed at the spastic dancing round in the rain
Le garçon riait de l’épileptique dansant sous la pluie
While laundrettes cleaned clothes, high heals rubbed toes
Pendant que les machines à laver nettoyaient des vêtements, les talons hauts abîmaient des doigts de pied
Puddles splashed huddles of bus stop crows
Des flaques d'eau arrosaient les foules sous l'arrêt de bus
Dressed in their suits and their boots well they all looked the same
Habillés de leur costume et leurs bottes ils se ressemblaient tous

I took myself down to the cafe to find all the boys lost in books
Je suis descendu au café du coin pour trouver les garçons perdus dans les livres
And crackling vinyl
Et les vinyls qui craquent
And carved out a poem above the urinal that read
Et j'ai gravé un poème au-dessus de l'urinoir qui disait :
Don't you cry for the lost
Ne pleure pas pour les disparus
Smile for the living
Souris pour la vie
Get what you need and give what you're given
Obtiens ce dont tu as besoin et donne ce que l'on t'a donné
Life's for the living so live it
La vie est faite pour être vécue alors vis-là
Or you're better off dead
Ou autant tu serais mieux mort

While the evening pulled the moon out of it's packet
Pendant que le soir sortait la Lune de son emballage
Stars shone like buttons on an old man's jacket
Les étoiles brillaient comme les boutons de la veste d'un vieil homme
We needed a nail but we tacked it 'til it fell off the wall
On avait besoin d'un clou mais on l'a enfoncé jusqu'à ce que le mur s'effondre
While pigeon's pecked trains, sparks flew like planes
Pendant que les pigeons picoraient des trains, les étincelles voilaient comme des avions
The rain showed the rainbows in the oil stains
La pluie montrait des arcs-en-ciel dans des tâches d'huile
And we all had new iPhones but no one had no one to call
Et tout le monde avait les nouveaux iPhones mais personne n'avait quelqu'un à appeler

And I stumbled down to the stomach of the town
Et j'ai trébuché jusqu'au ventre de la ville
Where the widow takes memories to slowly drown
Où la veuve prend ses souvenirs pour les noyer lentement
With a hand to the sky and a mist in her eye she said
Avec une main vers le ciel et les yeux embués elle dit :
Don't you cry for the lost
Ne pleure pas pour les disparus
Smile for the living
Souris pour la vie
Get what you need and give what you're given
Obtiens ce dont tu as besoin et donne ce que l'on t'a donné
Life's for the living so live it
La vie est faite pour être vécue alors vis-la
Or you're better off dead
Où tu ferais serais mieux mort

Well I'm sick of this town, this blind man's forage
Je suis fatigué de cette ville, ce fourrage d'hommes aveugles
They take your dreams down and stick them in storage
Ils démontent tes rêves et les fourrent dans un dépôt
"You can have them back son, when you've paid off your mortgage and loans"
"Tu pourras bientôt les récupérer mon fils, quand tu auras remboursé ton hypothèque et tes prêts !"
Oh hell with this place, I'll go it my own way
Que cet endroit soit maudit, je vais suivre ma propre voie
I'll stick out my thumb and trudge down the highway
Je lèverai mon pouce et je parcourerai l'autoroute
Someday someone must be going my way home
Un jour quelqu'un prendra bien le même chemin que moi jusqu'à la maison
Till then I'll make my bed from a disused car
Mais jusque là je ferai mon lit d'une voiture abandonnée
With a matress of leaves and a blanket of stars
Avec un matelas de feuilles et un couverture en étoiles
And I'll stitch the words into my heart with a needle and thread
Et je coudrai ces mots dans mon coeur avec un fil et une aiguille
Don't you cry for the lost
Ne pleure pas pour les disparus
Smile for the living
Souris pour la vie
Get what you need and give what you'r given
Obtiens ce dont tu as besoin et donne ce que l'on t'a donné
You know life's for the living so live it
Tu sais que la vie est faite pour être vécue alors vis-là
Or you're better off dead
Ou tu serais mieux mort
Don't you cry for the lost
Ne pleure pas pour les disparus
Smile for the living
Souris pour la vie
Get what you need and give what you'r given
Obtiens ce dont tu as besoin et donne ce que l'on t'as donné
Life's for the living so live it
La vie est faite pour être vécue alors vis-là
Or you're better off dead
Ou tu serais mieux mort

 
Publié par 6103 2 3 5 le 13 juillet 2013 à 20h37.
All The Little Lights
Chanteurs : Passenger

Voir la vidéo de «Life's For The Living»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000