Someday (Un jour)
Is it a race, or a chase?
Est ce une course ou une poursuite?
It's a difficult one.
C’est une question difficile
Are you running faster and further away,
Cours-tu plus vite et plus loin
Or are you trying to keep up?
Ou essayes-tu seulement de suivre
Sticks and stones have left you alone,
Les bâtons et les pierres t’ont laissés seul
And all your words will soon desert you.
Et tous tes mots vont bientôt t’abandonner
Are you waiting?
Attends-tu?
There is no time
Il n’y a pas le temps
For wasting any time.
De perdre du temps
This is the end of the line,
C’est la dernière ligne droite
The definite sign
Le signe définitif
Of what we will be
De ce que nous serons
Someday.
Un jour
Where do we start
Où commençons-nous
If we will end apart?
Si nous finissons à part ?
Where do we go from here?
Où allons-nous à partir d’ici ?
It's head versus heart.
C’est la tête contre le cœur
It will all be clear
Tout deviendra clair
Someday.
Un jour
We hear that rumbling song in the distance.
Nous entendons cette chanson lointaine qui gronde
It's coming closer, but we don't like to talk about it.
Cela se rapproche, mais nous n’aimons pas en parler.
The sticks and stones won't build you a home,
Les bâtons et les pierres ne vont pas te construire une maison,
And every word it will exert you
Et chaque mot que tu emploies va s’appliquer à toi
'til your done.
Jusqu’à ce que tu aies fini.
There is no time
Il n’y a pas le temps
For wasting any time.
De perdre du temps
This is the end of the line,
C’est la dernière ligne droite
The definite sign
Le signe définitif
Of what we will be
De ce que nous serons
Someday.
Un jour
Where do we start
Où commençons-nous
If we will end apart?
Si nous finissons à part?
Where do we go from here?
Où allons-nous à partir d’ici?
It's head versus heart.
C’est la tête contre le cœur
It will all be clear
Tout deviendra clair
Someday.
Un jour
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment