Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Love Suicide (Ft. Ester Dean)» par Tinie Tempah

Our love suicide
Our love suicide
Our love suicide

Le suicide de notre amour
Le suicide de notre amour
Le suicide de notre amour

(Tinie Tempah)
Ah, love suicide is killing me
Ah, le suicide de notre amour me tue
You're getting into my head, you're like a guillotine
Tu entres dans ma tête, tu es comme une guillotine
You've got me grasping for air in your vicinity
J'étouffe lorsque je suis près de toi
And now you're saying some things
Et désormais tu dis des choses
That you don't really mean, that's really mean
Que tu ne penses pas vraiment, c'est pitoyable
How the hell am I caught up between
Comment ai-je pu laisser l'enfer s'installer entre nous
Devil's advocate, trying not to intervene
L'avocat du diable, je n'essaie pas d'intervenir
Putting up a fight like it ain't a thing to me
Livrer un combat comme cela ne me ressemble pas
I swear it's gotta be the worst position to be in, be in
Je te jure que c'est la pire position dans laquelle on puisse se trouver
I guess you thought like you've been ignored
Je sais que tu pensais que tu étais délaissée
And your perfect picture turned into a jigsaw
Et ton image parfaite s'est déchirée
Cause when you're down you got a little withdrawn
Car lorsque tu es déprimée tu abandonnes
And we just can't seem to find time to sit and talk
Et nous ne parvenons pas à trouver le temps de s'asseoir et de parler
I know she isn't sure
Je sais qu'elle n'est pas sûre
Ah, what happens when the hourglass of love runs out
Ah, qu'arrive-t-il lorsque le sablier de l'amour touche à sa fin
Under one roof and one house
Sous un toit et dans une maison
And everything becomes so cold
Et tout devient si froid
Baby, that's the only thing I wanna know
Bébé, c'est la seule chose que je veux savoir

(Ester Dean)
Tell me the reason why
Donne-moi la raison pour laquelle
You commited a love suicide
Tu as commis le suicide de notre amour
I think you want our love to die
Je pense que tu veux sa mort
You did it on purpose
Tu l'as fait exprès
I'm all out of tears
J'ai pleuré toutes les larmes de mon corps
Time to get outta here
Il est temps de partir d'ici
You made it very clear
Tu me l'as bien fait comprendre
You did it on purpose
Tu l'as fait exprès
Our love suicide
Le suicide de notre amour
Our love suicide
Le suicide de notre amour
Our love suicide
Le suicide de notre amour

(Tinie Tempah)
I feel like I'm about to break down
Il me semble que je suis sur le point de sombrer
Why you're acting like a kid up in a playground ?
Pourquoi agis-tu comme un enfant dans une cour de récréation ?
If you got somethin' on your mind, why don't you let it out ?
Si quelque-chose te préoccupe, pourquoi ne le dis-tu pas ?
Feels like the end of us is coming any day now, any day
C'est comme si la fin de notre histoire pouvait arriver à tout moment
I thought we'd never separate
Je pensais que jamais on ne se séparerait
I could be destroyed but not defeated in the same way
J'aurais pu être détruit mais pas vaincu
You know is probably for the best, anyway,
Tu sais que c'est probablement mieux, d'une certaine façon
Cause my suspicious mind was wary of your jealous face, let's go our separate ways
Car mon esprit suspicieux se méfiait de ton visage jaloux, alors faisons nos vies séparément
Ah, what happens when the hourglass of love runs out
Ah, qu'arrive-t-il lorsque le sablier de l'amour touche à sa fin
Under one roof and one house
Sous un toit et dans une maison
And everything becomes so cold
Et tout devient si froid
Baby, that's the only thing I wanna know
Bébé, c'est la seule chose que je veux savoir

(Ester Dean)
Tell me the reason why
Donne-moi la raison pour laquelle
You commited a love suicide
Tu as commis le suicide de notre amour
I think you want our love to die
Je pense que tu veux sa mort
You did it on purpose
Tu l'as fait exprès
I'm all out of tears
J'ai pleuré toutes les larmes de mon corps
Time to get outta here
Il est temps de partir d'ici
You made it very clear
Tu me l'as bien fait comprendre
You did it on purpose
Tu l'as fait exprès
Our love suicide
Le suicide de notre amour
Our love suicide
Le suicide de notre amour
Our love suicide
Le suicide de notre amour
Why would you hurt us ?
Pourquoi as-tu voulu nous blesser ?
Our love suicide
Le suicide de notre amour
Our love suicide
Le suicide de notre amour
Our love suicide
Le suicide de notre amour

Does it make you happy to see me down ?
Cela te rend-t-il joyeux de me voir si triste ?
Does it make your day to see me drown ?
Cela t'aide-t-il de me voir sombrer ?
I guess I'm your entertainment
Je pense que ça t'amuse
You don't know what you wasted
Tu ne sais pas ce que tu as perdu
But soon you will see
Mais tu le verras bien assez tôt

(Tinie Tempah)
What happens when the hourglass of love runs out
Qu'arrive-t-il lorsque le sablier de l'amour touche à sa fin
Under one roof and one house
Sous un toit et dans une maison
And everything becomes so cold
Et tout devient si froid
Baby, that's the only thing I wanna know
Bébé, c'est la seule chose que je veux savoir

(Ester Dean)
Tell me the reason why
Donne-moi la raison pour laquelle
You commited a love suicide
Tu as commis le suicide de notre amour
I think you want our love to die
Je pense que tu veux sa mort
You did it on purpose
Tu l'as fait exprès
I'm all out of tears
J'ai pleuré toutes les larmes de mon corps
Time to get outta here
Il est temps de partir d'ici
You made it very clear
Tu me l'as bien fait comprendre
You did it on purpose, purpose
Tu l'as fait exprès, exprès
You did it on purpose, purpose
Tu l'as fait exprès, exprès
You made me feel worthless, worthless
Tu m'as fait penser que je n'étais rien, rien
Why would you hurt us, hurt us
Pourquoi as-tu voulu nous blesser
You did it on purpose, purpose
Tu l'as fait exprès, exprès
You did it on purpose, purpose
Tu l'as fait exprès, exprès
You made me feel worthless, worthless
Tu m'as fait penser que je n'étais rien, rien
Why would you hurt us, hurt us
Pourquoi as-tu voulu nous blesser

(Tinie Tempah)
What happens when the hourglass of love runs out
Qu'arrive-t-il lorsque le sablier de l'amour touche à sa fin
Under one roof and one house
Sous un toit et dans une maison
And everything becomes so cold
Et tout devient si froid

 
Publié par 14851 3 4 7 le 26 juin 2013 à 10h48.
Disc-Overy (2010)
Chanteurs : Tinie Tempah
Albums : Disc-Overy

Voir la vidéo de «Love Suicide (Ft. Ester Dean)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000