Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Styrofoam» par Kesha

Polystyrène

I've been thinking way too hard
J'ai réfléchi trop durement
My cigarette burns down so fast
Ma cigarette se consumme si vite
Is nothing permanent?
Est-ce que rien n'est permanent?

I've been trying to figure out
J'ai essayé de comprendre
Your love is like 'what it's about'
Ton amour est comme 'De quoi s'agit-il'
Why my foot is always in my mouth? (1)
Pourquoi je parle toujours pour ne rien dire?
If nothing permanent?
Est-ce que rien n'est permanent?

I'm freaking out
Je flippe
I'm feeling stuck
Je me sens coincée
I tell myself to lighten up
Je me dis de me détendre

Only Styrofoam lasts forever
Seul le polystyrène dure pour toujours
Only Styrofoam (x3)
Seul le polystyrène
Lasts forever
Dure pour toujours
Only Styrofoam
Seul le polystyrène

Yeah
Even you and I can't keep

Même toi et moi ne pouvons rester
Staying up all night
Debout toute la nuit
We need some sleep
Nous avons besoin d'un peu de repos
It's nothing personal
Ça n'est pas personnel
(Nothing personal)
(Rien de personnel)
Just nothings permanent
Seulement que rien n'est constant/i]
My hair colour, my favorite band
Ma couleur de cheveux, mon groupe préféré
(The Rolling Stones)
The tattoo 'Thank god'

Le tatouage 'merci Dieu'
I didn't get that night
Que je n'ai pas fait cette nuit
I swore I'd never drink again
J'ai juré que je ne boirai plus jamais
Well Nothings permanent
Bien rien n'est permanent

I can't worry about the problems
Je ne peux pas m'en faire pour les problèmes
That's done
C'est fait
So put it to rest
Alors à mettre de côté
What done is done
Ce qui est fait est fait

Only Styrofoam lasts forever
Seul le polystyrène dure pour toujours
Only Styrofoam (x3)
Seul le polystyrène
Lasts forever
Dure pour toujours
Only Styrofoam
Seul le polystyrène

In ten years
Dans dix ans?
Who will know?
Qui saura?
Who will care about the pain
Qui se souciera de la peine
With that guy?
Avec ce mec?
What's his name?
Quel est son nom?

I don't know
Je ne sais pas

In ten years
Dans dix ans
Britney Spears
Britney who?

Britney qui?

Only Styrofoam lasts forever
Seul le polystyrène dure pour toujours
Only Styrofoam (x3)
Seul le polystyrène
Lasts forever
Dure pour toujours
Only Styrofoam
Seul le polystyrène

Only Styrofoam lasts forever
Seul le polystyrène dure pour toujours
(x4)
Only Styrofoam

Seul le polystyrène

Only Styrofoam lasts forever
Seul le polystyrène dure pour toujours
Only Styrofoam (x3)
Seul le polystyrène
Lasts forever
Dure pour toujours
Only Styrofoam
Seul le polystyrène

Only Styrofoam
Seul le polystyrène

(1)Why my foot is always in my mouth? (pourquoi mon pied est toujours dans ma bouche, vient de l'expression to put (one's) foot in (one's) mouth, qui veut dire que l'on dit des choses inappropriées, que l'on parle pour ne rien dire.

 
Publié par 240160 5 5 7 le 7 juin 2013 à 14h42.
Styrofoam
Chanteurs : Kesha

Voir la vidéo de «Styrofoam»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000