Tomber le cœur
Oh, oh, oh
Oh, oh ...
Hey, na na
There's a ghost under the table
Il y a un fantôme sous la table
Hey, na na
I swear I heard him say your name out loud
Je jure que je l'entends dire ton nom tout haut
(I swear I heard say your name)
(Je jure que j'entends ton nom)
Hey, na na
Where'd you find those little cracks at?
As-tu trouvé d'où viennent ces petites fissures?
Hey, na na
Bet you thought you could get passed by now
Je parie que tu pensais pouvoir passer à travers à présent
(You thought you could get passed me)
(Tu pensais que tu pourrais me dépasser)
Hey, na na na na na!
Don't let your heart fall out
Ne laisse pas tomber ton cœur
It's the only thing you got
C'est la seule chose que tu as
Don't let your faith fall down
Ne laisse pas tomber ta foi
Fall down, down
Tomber, tomber
Don't lose that only you sound
Ne laisse pas tomber ce que toi seul parait
That nobody has got
Que personne n'a
Through the losses and found
Au delà des pertes, des trouvailles
And the turn arounds
Et des détours
Don't let your heart fall out
Ne laisse pas tomber ton cœur
Fall out, out
Tomber, tomber
Don't let your heart fall out
Ne laisse pas tomber ton cœur
Fall out, out out
Tomber, tomber tomber
Hey, na na
I can see you from the back seat
Je peux te voir depuis le siège arrière
Hey, na na
Don't you think can get it past me now (now, now, now)
Ne pense pas pouvoir me dépasser maintenant (maintenant, maintenant, maintenant)
Hey, na na
I can hear it when your speaking
Je peux l'entendre lorsque tu parles
Hey, na na
Why do you cry when you are sleepin now?
Pourquoi pleures-tu lorsque tu dors à présent?
Hey na na na na na na
Don't let your heart fall out
Ne laisse pas tomber ton cœur
It's the only thing you got
C'est la seule chose que tu as
Don't let your faith fall down
Ne laisse pas tomber ta foi
Fall down, down
Tomber, tomber
Don't lose that only you sound
Ne laisse pas tomber ce que toi seul parait
That nobody has got
Que personne n'a
Through the losses and found
Au delà des pertes, des trouvailles
And the turn arounds
Et des détours
Don't let your heart fall out
Ne laisse pas tomber ton cœur
Fall out, out
Tomber, tomber
Don't let your heart fall out
Ne laisse pas tomber ton cœur
Fall out, out out
Tomber, tomber tomber
(x2)
(You call it love, love)
(Tu l'appelles l'amour)
(You call it, call it love)
(Tu l'appelles, l'appelles l'amour)
(You call it, call it love)
(Tu l'appeles l'amour, l'appelles l'amour)
(Love call it call it love)
(Amour, l'appelles, l'appelles l'amour)
(You call it love, love)
(Tu l'appelles l'amour)
(You call it, call it love)(x2)
(Tu l'appelles, l'appelles l'amour)
(Love call it call it love)
(Amour, l'appelles, l'appelles l'amour)
Don't let your heart fall out
Ne laisse pas tomber ton cœur
It's the only thing you got
C'est la seule chose que tu as
Don't let your faith fall down
Ne laisse pas tomber ta foi
Fall down, down
Tomber, tomber
Don't lose that only you sound
Ne laisse pas tomber ce que toi seul parait
That nobody has got
Que personne n'a
Through the losses and found
Au delà des pertes, des trouvailles
And the turn arounds
Et des détours
Don't let your heart fall out
Ne laisse pas tomber ton cœur
It's the only thing you got
C'est la seule chose que tu as
Don't let your faith fall down
Ne laisse pas tomber ta foi
Fall down, down
Tomber, tomber
Don't lose that only you sound
Ne laisse pas tomber ce que toi seul parait
That nobody has got
Que personne n'a
Through the losses and found
Au delà des pertes, des trouvailles
And the turn arounds
Et des détours
Don't let your heart fall out!
Ne laisse pas tomber ton cœur!
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment