Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Amy» par Green Day

Amy
Amy

Is your heart singing out of tune
Are your eyes just singing the blues
Dirty records from another time
Some blood stains on your shoes
No one really knows about your soul
And I barely even know your name
Burning rhythms and posting lies
And a bunch of fools drown in shame

Est-ce que ton cœur chante faux ?
Est-ce que tes yeux chantent simplement le blues ?
De mauvais enregistrements du passé
Quelques tâches de sang sur tes chaussures
Personne ne connaît vraiment ton âme
Et je connais à peine ton prénom
Brûler les rythmes et les annonces mensongères
Et un tas d'imbéciles qui se noie dans la honte

Amy don’t you go
I want you around
Singin’ wo-oh-oh-oo-oh-oo please don’t go
Do you wanna be a friend of mine?
Do you wanna be a friend of mine?

Amy ne pars pas
Je te veux à mes côtés
Je chante wo oh oh oh oh je t'en prie ne pars pas
Veux-tu bien être mon amie ?
Veux-tu bien être mon amie ?

Did you tattoo a lucky charm
To keep you out of harms way?
Warding off all evil signs
But it never really kept you safe
You’re too young for the golden age
Cause the record bin’s been replaced
27 gone without a trace
And you walked away from your drink

T'es-tu fait tatouer un porte-bonheur
Pour te préserver de tout danger
Pour conjurer tous les signes du mal ?
Mais il ne t'a jamais vraiment mis en sécurité
Tu es trop jeunes pour l'âge d'or
Car les rayons de cd ont été remplacés
Disparue à 27 ans sans laisser de trace
Et tu t'éloignes de ta boisson

Amy don’t you go
I want you around
Singin’ wo-oh-oh-oo-oh-oo please don’t go
Do you wanna be a friend of mine?
Do you wanna be a friend of...

Amy ne pars pas
Je te veux à mes côtés
Je chante wo oh oh oh oh je t'en prie ne pars pas
Veux-tu bien être mon amie ?
Veux-tu bien l'amie de ...

Amy please, don't go
Amy please, don't go

Amy je t'en prie ne pars pas
Amy je t'en prie ne pars pas

Is your heart singing out of tune
Are you eyes just singing the blues?
Dirty records from another time
Some blood stains on your shoes
May I have this last dance
By chance if we should meet?
Can you write me a lullaby?
So we can sing you to sleep

Est-ce que ton cœur chante faux ?
Est-ce que tes yeux chantent simplement le blues ?
De mauvais enregistrements du passé
Quelques tâches de sang sur tes chaussures
Pourrais-je avoir cette dernière danse
Si nous venions à nous rencontrer par hasard ?
Peux-tu m'écrire une berceuse ?
Pour te la chanter avant de dormir

Amy don’t you go
I want you around
Singin’ wo-oh-oh-oo-oh-oo please don’t go
Do you wanna be a friend of mine?
Do you wanna be a friend of mine?
Do you wanna be a friend of mine?

Amy ne pars pas
Je te veux à mes côtés
Je chante wo oh oh oh oh je t'en prie ne pars pas
Veux-tu bien être mon amie ?
Veux-tu bien être mon amie ?
Veux-tu bien être mon amie ?

___________
Explication
Cette chanson a été écrite en hommage à la chanteuse Amy Winehouse, décédée en 2011. Billie Joe Armstrong a déclaré: «Je ne la connaissais pas, je me suis juste dit que c'était une perte tragique». Dans la chanson Amy, il lui demande de rester sur terre et de continuer à chanter car c'est une grande artiste. Il parle de ses addictions avec émotion.

 
Publié par 21006 3 3 7 le 2 juin 2013 à 16h13.
¡Dos!
Chanteurs : Green Day
Albums : ¡Dos!

Voir la vidéo de «Amy»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

AlexLea Il y a 9 an(s) 7 mois à 22:34
5185 2 2 3 AlexLea Bonjour, Qui connait le sens de cette chanson ? Son explication ? Merci.
Caractères restants : 1000