Ashley
Ashley
Ashley
Are you running around ?
Are you crying out in bloody murder ?
Ashley
Es-tu en train de courir partout?
Es-tu en train de pousser des cris face à un meurtre sanglant?
Ashley
Are you bumming around?
Yeah, you're crying on my cold shoulder
Ashley
Es-tu en train de traîner ?
Wé, tu pleures sur mon épaule froide
You used to dangle my heart with your puppet strings
You dangled your desires right in front of my face
You led me to the well but wouldn't let me drink
Swallowing my pride I never even got the taste
Tu avais l'habitude de manipuler mon cœur avec des ficelles de marionnettes
Tu affichais tes désirs juste sous mes yeux
Tu me conduisais dans le droit chemin mais tu ne voulais pas me laisser boire
En ravalant ma fierté je n'en ai même pas ressenti le besoin
But time comes around and I'm not so naive
I finally lost touch 'cause you're so out of reach
You say that you're fine but I know that you ain't
You're looking like hell and you're no fucking saint
Mais le temps passe et je ne suis pas si naïf
J'ai finalement perdu tout contact avec toi car tu es hors de portée
Tu dis que tu vas bien mais je sais que c'est faux
Tu ressembles à l'enfer et tu n'as rien d'une sainte
Ashley
Are you running around?
Are you crying out in bloody murder?
Ashley
Es-tu en train de courir partout?
Es-tu en train de pousser des cris face à un meurtre sanglant?
Ashley
Are you bumming around?
Yeah, you're crying on my cold shoulder
Ashley
Es-tu en train de traîner ?
Wé, tu pleures sur mon épaule froide
Ashley
Are you running around?
Are you crying out in bloody murder?
Ashley
Es-tu en train de courir partout?
Es-tu en train de pousser des cris face à un meurtre sanglant?
Ashley
Are you bumming around?
Yeah, you're crying on my cold shoulder
Ashley
Es-tu en train de traîner ?
Wé, tu pleures sur mon épaule froide
You are where you are
A wish on a shooting star
You are filthy thought in my memory
Tu es où tu dois être
Un souhait sur une étoile filante
Tu n'es qu'un mauvais souvenir
I taste the cigarettes and liquor on your breath
We used to call it speed but now it's crystal meth
Back when I loved you but you're scaring me to death
This careless memory and now I could care less
Je goûte les cigarettes et la liqueur que par le biais de ta respiration
On avait l'habitude de les appeler amphétamines mais désormais ça s'appelle méthamphétamine
A l'époque je t'aimais mais maintenant tu me fais flipper
Ce souvenir insouciant et maintenant je m'en fous
But time comes around and I'm not so naive
I finally lost touch 'cause you're so out of reach
You say that you're fine but I know that you ain't
You're looking like hell and you're no fucking saint
Mais le temps passe et je ne suis pas si naïf
J'ai finalement perdu tout contact avec toi car tu es hors de portée
Tu dis que tu vas bien mais je sais que c'est faux
Tu ressembles à l'enfer et tu n'as rien d'une sainte
Ashley
Are you running around?
Are you crying out in bloody murder?
Ashley
Es-tu en train de courir partout?
Es-tu en train de pousser des cris face à un meurtre sanglant?
Ashley
Are you bumming around?
Yeah, you're crying on my cold shoulder
Ashley
Es-tu en train de traîner ?
Wé, tu pleures sur mon épaule froide
Ashley
Are you running around?
Are you crying out in bloody murder?
Ashley
Es-tu en train de courir partout?
Es-tu en train de pousser des cris face à un meurtre sanglant?
Ashley
Are you bumming around?
Yeah, you're crying on my cold shoulder
Ashley
Es-tu en train de traîner ?
Wé, tu pleures sur mon épaule froide
Ashley
Ashley
Ashley
Ashley
Ashley
Ashley
Ashley
Ashley
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment