Demain pourrait ne pas être meilleur
It is hard to describe how I feel inside
C'est dur de décrire comment je me sens à l'intérieur
It’s even worse to see nobody by my side
C'est encore pire de ne voir personne à mes côtés
It is four in the morning I just shot the TV
Il est quatre heures du matin, je viens d'allumer la TV
I’m going to bed leaving my dreams on MTV
Je vais au lit en laissant mes rêves sur MTV
I got no reason to wake up, tomorrow I could sleep,
Je n'ai pas de raison de me réveiller, demain je pourrais dormir,
All day or start something somehow, coz sunrise and sunset will come forever
Tout le jour ou commencer quelque chose en quelque sorte parce que le lever et le coucher du soleil viendront toujours
My illness leaves me weak-kneed and fevered
Ma maladie me laisse lâche et fiévreux
It is not only a headache, I also feel afraid
Ça n'est pas seulement un chagrin, je me sens aussi effrayé
I worry all the time, when the panic attacks I’m scared
Je m'en fais tout le temps, lorsque la panique arrive j'ai peur
I feel like my soul is empty, my life’s deprived of sense
Je me sens comme si mon âme était vide, ma vie dénuée de sens
I always want to scream out as loudly as I can
J'ai toujours envie de crier aussi fort que je le peux
It is hard to describe how I feel inside
C'est dur de décrire comment je me sens à l'intérieur
It’s even worse to see nobody by my side
C'est encore pire de ne voir personne à mes côtés
It is four in the morning I just shot the TV
Il est quatre heures du matin, je viens d'allumer la TV
I’m going to bed leaving my dreams on MTV
Je vais au lit en laissant mes rêves sur MTV
It is hard to describe how I feel inside
C'est dur de décrire comment je me sens à l'intérieur
It’s even worse to see nobody by my side
C'est encore pire de ne voir personne à mes côtés
It is four in the morning I just shot the TV
Il est quatre heures du matin, je viens d'allumer la TV
I’m going to bed...
Je vais au lit...
I’m afraid of the future and I regret the past
J'ai peur de l'avenir et je regrette le passé
And when I see those old pictures it’s all gone by so fast
Et quand je vois ces vieilles photos tout est passé si vite
Only a quarter of my life up but all hope is dead
Seulement un quart de ma vie mais tout espoir est éteint
I’ll be confined to an office, it’s not what I had planned
Je vais être confiné dans un bureau, ce n'est pas ce que j'avais prévu
In this abyss of what’s to come I don’t know where I stand
Dans cet abîme de ce qui est à venir, je ne sais pas où je me situe
Someone should stretch out a rope now, stretch out a rope!
Quelqu'un devrait tendre une corde maintenant tendre une corde!
I put myself in a big mess, I’m not sure I understand what people talk about
Je me suis mis dans une foutue panade, je ne suis pas sûr de comprendre ce dont les gens parlent
What they talk about!!
Ce dont les gens parlent!
It is hard to describe how I feel inside
C'est dur de décrire comment je me sens à l'intérieur
It’s even worse to see nobody by my side
C'est encore pire de ne voir personne à mes côtés
It is four in the morning I just shot the TV
Il est quatre heures du matin, je viens d'allumer la TV
I’m going to bed leaving my dreams on MTV
Je vais au lit en laissant mes rêves sur MTV
(x2)
Money, Fame and Fashion what is it all worth?
Argent, gloire et mode à quoi ça sert?
If when you go out, you’re not happy with your birth
Si quand vous sortez, vous n'êtes pas heureux d'être né
It’s now five in the morning, I think this song’s over
Il est maintenant cinq heures du matin, je pense que cette chanson est finie
I wonder if I’ll wake up tomorrow may not be better
Je me demande si je m'éveillerai demain pourrait ne pas être meilleur
It’s now five in the morning, I think this song’s over
Il est maintenant cinq heures du matin, je pense que cette chanson est finie
I wonder if I’ll wake up tomorrow may not be better
Je me demande si je m'éveillerai, demain pourrait ne pas être meilleur
(x2)
It is hard to describe how I feel inside
C'est dur de décrire comment je me sens à l'intérieur
It’s even worse to see nobody by my side
C'est encore pire de ne voir personne à mes côtés
It is four in the morning I just shot the TV
Il est quatre heures du matin, je viens d'allumer la TV
I’m going to bed leaving my dreams...
Je vais au lit en laissant mes rêves...
Leaving my dream...
Laissant mes rêves...
Vos commentaires