Approchez
Clap your hands women
Tapez des mains fes filles
Somebody gimme one more cuz I just ran out
Quelqu'un m'en a donné un de plus parce que j'étais épuisé
I don't go to the clubs and I don't stand out
Je ne vais pas en boites et je ne ressors pas
Balls to the wall in the basement partyin'
Les balles au mur du sous-sol font la fête
Doesn't matter what bar we in or what car we in
Peu importe le bar où nous sommes ou la voiture dans laquelle nous sommes
Big Red on the 1s and 2s, (1)
Big Red sur le 1s et 2s
Now I know just what to do
Maintenant je sais juste quoi faire
Start goin' buck wild cuttin' up the rug (2)
Commencer à être insensé, à danser comme un dingue
In the middle of the music dealers living room
Au milieu de la musique les revendeurs quittent la pièce
It's like "BOOM"
C'est comme "Boum"
How ya like me now?
Comment m'apprécies-tu maintenant?
Fans do the wave so I surf the crowd
Les fans font la vague alors je surfe sur la foule
Speakers blown cuz we get so loud
Les haut-parleurs soufflent parce qu'ils sont si fort
Never sell out but our shows sold out
On ne vend jamais mais nos concerts sont à guichets fermés
Get 'em like HEY!
On les a comme hé!
Gettin' torn up in the middle of the day
S'ils étaient déchirés au milieu de la journée
Radical Something, you know what they say:
Radical Something, tu sais ce qu'ils disent:
"Once you get a little taste then you'll never be the same"
"Une fois que vous y avez goûter plus rien ne sera pareil"
Step right up, it's the last night
Approchez, c'est la dernière nuit
It's the last night, it's the last night
C'est la dernière nuit, c'est la dernière nuit
In the city of lights
Dans la ville des lumières
It's the last night, it's the last night
C'est la dernière nuit, c'est la dernière nuit
It's the last night,
C'est la dernière nuit,
To do what we came to do
Pour faire ce qu'on est venu faire
Sweaty tee, drippin' wet
En sueur, dégoulinant
Did I get your number? I forget
As-tu eu ton numéro? j'ai oublié
It's Big Red, in my own weight class
C'est Big Red, dans ma propre catégorie
Tomahawk, yeah breakin' glass
Tomahawk, ouais brisant la glace
Yeah
Ouais
Now were on a roll
Maintenant on a le vent en poupe
Sit back relax get comfortable
Asseyez-vous relax, confortablement
Cuz these days, got heat waves
Parce que ces jours-ci ont des vagues de chaleur
Listen lil mama, better behave
Écoute petite mère, pour mieux te comporter
Oh
Instant replay, raps A-class
Reprise instantanée, raps de classe A
Never been a function that we can't crash
N'a jamais été une fonction que nous ne pouvons pas briser
May laugh, but I bet you gon' move ya butt
Tu peux rire, mais je parie que tu vas bouger tes fesses
When I pop off the top with the groovy stuff
Quand je m'éclate avec des trucs groovy
I'm to faced to talk
Je suis en face pour parler
And took a dang shot with a grain a salt
Et prendre un foutu verre avec un grain de sel
Hop right in, get right to it, movin'
Hop direct, droit au but, ça déménage
Dare me enough and I just might do it
Défie-moi assez et je pourrais le faire
Step right up, it's the last night
Approchez, c'est la dernière nuit
It's the last night, it's the last night
C'est la dernière nuit, c'est la dernière nuit
In the city of lights
Dans la ville des lumières
It's the last night, it's the last night
C'est la dernière nuit, c'est la dernière nuit
It's the last night,
C'est la dernière nuit,
To do what we came to do
Pour faire ce qu'on est venu faire
(1) 1s et 2s, ça désigne de manière générique les platines de DJ, l'étymologie est un dérivé de la platine de qualité professionnelle la plus vendue, Technics SL1200.
(2) - Buck wild: expression pour quelqu'un qui commence à devenir fou
- Cutting a rug: expression qui veut dire danser très bien et impressionner les gens
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment