Te porter
Don't ever say you're lonely
Ne dis plus jamais que tu es seul
Just lay your problems on me
Déleste simplement tes problèmes sur moi
And I'll be waiting there for you
Et je t'attendrai là
The stars can be so blinding
Les étoiles peuvent être si aveuglantes
When you get tired of fighting
Quand on est fatigué de se battre
You know the one you can look to
Tu connais celui sur qui tu peux compter
When the vision you have gets blurry
Lorsque que ta vision devient trouble
You don't have to worry, I'll be you eyes
Tu n'as pas à t'inquiéter, je serai tes yeux
It's the least I can do, cause when I fell, you pulled me through
C'est le moins que je puisse faire, parce lorsque je suis tombé, tu m'as tiré d'affaire
So you know that
Alors tu sais que
I’ll carry you, I’ll carry you, I’ll carry you
Je te porterai, je te porterai, je te porterai
So you know that
Alors tu sais que
I’ll carry you, I’ll carry you, I’ll carry you
Je te porterai, je te porterai, je te porterai
I know it's been a long night, but now I'm here it's alright
Je sais que la nuit a été longue, mais je suis là maintenant et ça va
I've done my walking in your shoes
J'ai traversé les mêmes épreuves
We'll take each step together, til you come back to center
Nous ferons chaque pas ensemble, jusqu'à ce que tu te recentres
You know that I know the real you
Tu sais que je connais le vrai toi
And when the vision you have gets blurry
Et lorsque que ta vision devient trouble
You don't have to worry, I'll be you eyes
Tu n'as pas à t'inquiéter, je serai tes yeux
It's the least I can do, cause when I fell, you pulled me through
C'est le moins que je puisse faire, parce lorsque je suis tombé, tu m'as tiré d'affaire
So you know that
Alors tu sais que
I’ll carry you, I’ll carry you, I’ll carry you
Je te porterai, je te porterai, je te porterai
So you know that
Alors tu sais que
I’ll carry you, I’ll carry you, I’ll carry you
Je te porterai, je te porterai, je te porterai
Like you’ve been running for hours and can’t catch your breath
Comme si nous courrions depuis des heures sans pouvoir reprendre notre souffle
The demons are screaming so loud in your head
Les démons hurlent si fort dans ta tête
You’re tired you’re broken you’re cut and you’re bruised
Tu es fatigué, tu es brisé, tu es blessé et tu es meurtri
But nothing’s too heavy just hold on, I’ll carry you
Mais rien n'est trop lourd, tiens le coup, je te porterai
I’ll carry you... (x2)
Je te porterai...
(Instrumental)
So you know that
Alors tu sais que
I’ll carry you, I’ll carry you, I’ll carry you
Je te porterai, je te porterai, je te porterai
So you know that
Alors tu sais que
I’ll carry you, I’ll carry you, I’ll carry you
Je te porterai, je te porterai, je te porterai
So you know that
Alors tu sais que
I’ll carry you, I’ll carry you, I’ll carry you
Je te porterai, je te porterai, je te porterai
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment