Still
Toujours
Can you hear the wind blowing by my window?
Entends-tu le vent soufflant à ma fenêtre ?
Fall comes in time every year, that's one thing I know
L'hiver arrive à temps chaque année, ça je le sais
I spent a long time travelling around and sometimes quite far away
J'ai voyagé longtemps dans le coin, et quelque fois très loin
Now that I've been from town to town, I just don't know what to say
Et maintenant que j'ai été de ville en ville, je ne sais juste pas quoi dire
The things that I used to care about I don't anymore
Je ne fais même plus attention aux choses qui m'importaient auparavant
You know I'm still here
Tu sais que je suis toujours là
So many new faces and places I don't remember
Tellement de nouveaux visages et de nouveaux lieux que je ne me souviens pas
Where I was or what I was doing last December
Où j'étais et ce que je faisais en décembre dernier
I've been wearing so many masks now my mind is a mess
J'ai porté tellement de masques, que maintenant mon esprit est en fouillis
I don't think I ever felt more alien to myself
Je ne pense pas m'être jamais senti aussi étranger à moi-même
You know I'm still here
Tu sais que je suis toujours là
You know I'm still on my own in the daytime
Tu sais que je suis toujours seul durant le jour
Still in the same bed at night
Toujours dans le même lit la nuit
Still keep on walking the old path
Je marche toujours suivant l'ancien sentier
And you're still with me when I'm down
Et tu es toujours avec moi quand ça ne va pas.
You know I'm still here
Tu sais que je suis toujours là.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment