I could feel at the time
Je pouvais sentir à cet instant
There was no way of knowing
Qu’il n’y avait aucun moyen de savoir
Fallen leaves in the night
Les feuilles mortes dans la nuit
Who can say where they’re blowing
Qui peut dire où le vent les soufflent
As free as the wind
Aussi libre que le vent
And hopefully learning
Et espérant apprendre
Why the sea on the tide
Pourquoi la mer sur la marée
Has no way of turning
N’a pas moyen de se retourner
More than this
Plus que ça
There is nothing
Il n’y a rien
Oh more than this
Oh plus que ça
You tell me one thing
Tu me dis une chose
More than this
Plus que ça
You know there's nothing
Tu sais il n’y a rien
It was fun for a while
C’était amusant un moment
There was no way of knowing
Il n’y avait aucun moyen de savoir
Like a dream in the night
Comme un rêve dans la nuit
Who can say where we’re going
Qui peut dire où nous allons
No care in the world
Aucun souci dans le monde
And maybe I´m learning
Et peut-être j’apprend
Why the sea on the tide
Pourquoi la mer sur la marée
It has no way of turning
N’a aucun moyen de se retourner
More than this
Plus que ça
You know there is nothing
Il n’y a rien
Oh more than this
Oh plus que ça
You tell me one thing
Tu me dis une chose
More than this
Plus que ça
There is nothing
Il n’y a rien
Nothing
Rien
More than this
Plus que ça
You know there is nothing
Tu sais il n’y a rien
Much more than this
Bien plus que ça
You tell me one thing
Tu me dis une chose
More than this
Plus que ça
There is nothing
Il n’y a rien
More than
Plus que…
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment