Ici l'auteur s'adresse à son père qui l'a abandonné. Le clip illustre les paroles par un voyage intérieur. Au commencement ont voix un jeune homme échoué sur une plage rocheuse puis on a deux flashbacks l'un où on le voie perdue dans l'eau et l'autre où on le voie entrain de pagayer à bord d'une barque pendant une tempête cela symbolise le fait, que lors de l’absence de son père, il était perdu dans des abysses sombres et qu'il lutte avec effort pour survivre. Puis il reprend conscience et parcoure quelle que mètre sur la plage avant de se mettre à escalader du roque. L’escalade symbolise un effort qui permet d'élever ça personne surement par le savoir. Arrivé en haut il croise 2 être habillés tout de blanc. Le chiffre 2 est symbole du conflit, de réflexion, dans l'antiquité il était attribué à la mère. Le blanc signe de clarté et d’espoir. L'un d'entre offre une lame a l'homme. Puis il se dirige vers un être tout de noir dresser légèrement en hauteur les bras tendus il est semblable à l'iconographie personnifier de la mort mais il symbolise le père qui a fui. Après un échange de regards entre le père et l'homme, l'homme se jette sur le père et l’assène de coups de lame. Il symbolise la fin de son attachement avec son père à qui il ne doit rien.
Hey mister where have you been
Hé Monsieur, où étais-tu passé ?
I'll never get to live this life again
Je n'arriverai jamais à vivre de nouveau cette vie
I gave it all but you were never there / I gave it all
J'ai tout donné mais tu n'étais jamais là / J'ai tout donné
But did you really ever care / I hope where you
Mais est-ce que tu t'en aies vraiment soucié ? / J'espère que là où tu
Are is home for you / Because I never found
es, ces la maison qu'il te faut / Parce que jamais je n'ai trouvé
Mine / While I was always looking for you
la mienne. / Pendant que j’étaie constamment à ta recherche
Hey mister where have you been / I'll never get
Hé Monsieur, où étais-tu passé ? /Je n'arriverai jamais à
To live this life again / Live it up
Vivre de nouveau cette vie / Profiter de la vie
Where are (Where are) are you this time? (Are
Où es (Où es) es-tu en ce moment ? (Es-
You this time) / You never showed / I'll never
tu en ce moment ?) / Tu n'as jamais montré / Jamais je ne
Know / How could your just let me go / I'm all
Saurai / Comment as-tu pu juste me laisser ? / Je suis tout
Alone (I'm all alone) but your can't feel that (You
Seul (Je suis tout seul) mais tu ne peux le sentir (tu
Can't feel that) / Look at me now / Now I've be-
ne peux le sentir) / Regarde moi maintenant / Maintenant, je suis de-
Come / Become the man you'll never know
Venu / Devenu l'homme que tu ne connaîtras jamais
This is the anthem for all you cowards
C'est l'hymne pour vous tous, bande de lâches
This is the anthem for all you cowards (Cowards)
C'est l'hymne pour vous tous, bande de lâches (bande de lâches)
Hey mister where have you been
Hé Monsieur, où étais-tu passé ?
I'll never get to live this life again
Je n'arriverai jamais à vivre de nouveau cette vie
I just don't see it eye to eye anymore / You were
Je ne le verrais plus du tout du même œil / Tu comptais
Too much for me to ignore / This search has
Beaucoup trop pour que je l'ignore / Cette recherche a
Been full of so many tears / That flooded the
Été remplis de tant de larmes / Qui ont inondé le
Future I saw discovering you
Future, Je t'ai vu à découvert
Hey mister where have you been / I'll never get
Hé Monsieur, où étais-tu passé ? /Je n'arriverai jamais à
To live this life again / Live it up
Vivre de nouveau cette vie / Profiter de la vie
Where are (Where are) are you this time? (Are
Où es (Où es) es-tu en ce moment ? (Es-
You this time) / You never showed / I'll never
tu en ce moment ?) / Tu n'as jamais montré / Jamais je ne
Know / How could your just let me go / I'm all
Saurai / Comment as-tu pu juste me laisser ? / Je suis tout
Alone (I'm all alone) but your can't feel that (You
Seul (Je suis tout seul) mais tu ne peux le sentir (tu
Can't feel that) / Look at me now / Now I've be-
ne peux le sentir) / Regarde moi maintenant / Maintenant, je suis de-
Come / Become the man you'll never know
Venu / Devenu l'homme que tu ne connaîtras jamais
This is what I got / I don't need you anymore
C'est ce que je suis devenu / je n'ai plus besoin de toi, plus jamais
This is what I got / I don't need you anymore
C'est ce que je suis devenu / je n'ai plus besoin de toi, plus jamais
This is what I got / I don't need you anymore
C'est ce que je suis devenu / je n'ai plus besoin de toi, plus jamais
This is what I got / I don't need you
C'est ce que je suis / Je n'ai pas besoin de toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment