It started back then in the summer ’07
Ça a commencé pendant l'été 2007
making music in the old garage
On faisait d'la musique dans un vieux garage
Jumped in the jeep drove out to Arizona
Puis on a embarqué dans une jeep, conduit vers l'Arizona
where we met a couple friends of ours
Où on a rencontré quelques uns de nos amis
It was something in the water,
C'était quelque chose dans l'eau
‘cause now it’s getting harder and nothing’s gonna stop us now
Parce que maintenant ça devient plus dur et rien ne nous arrêtera
With the soul Cal drummer, Dania’s littlebrother now we’re making our parents proud.
Avec l'âme de Cal le batteur, le p'tit frère de Diana, maintenant on rend fiers nos parents
There’s a town in California where we keep our friends around
Il y a une ville en Californie d'où nos amis ne sont jamais loin
Made our way to Arizona never turned the party down.
on a tracé notre route vers l'Arizona sans jamais mettre fin à la fête
And out in Massachusetts is where we meet up to hit the road.
Et ailleurs dans l'Massachusetts c'est là où on se retrouve pour prendre la route
Just shows how small the world really is
Ça montre juste à quel point le Monde est petit
And we call it all home.
Et on y est partout chez nous.
Drove out to Burbank thought we should sure take advantage of the winter time
On est allé à Burbank, on pensait qu'on allait sûrement profiter d'l'Hiver
Made a record and a plan, packed up the van and it died every hundred miles
On s'est fait un album et un projet, on a chargé le van et il mourrait tous les cent miles
We almost got caught but we fooled the cops with a vegan in snake skinned boots
On s'est presque fait prendre mais on a dupé les flics avec un végétarien dans des bottes en peau de serpent
Made it to Philly drank a beer with a really cool dad who liked to get loose
A Philly aussi, on a bu une bière avec un père super cool qu'aimait bien se soûler
There’s a town in California where we keep our friends around
Il y a une ville en Californie d'où nos amis ne sont jamais loin
Made our way to Arizona never turned the party down.
on a tracé notre route vers l'Arizona sans jamais mettre fin à la fête
And out in Massachusetts is where we meet up to hit the road.
Et ailleurs dans l'Massachusetts c'est là où on se retrouve pour prendre la route
Just shows how small the world really is
Ça montre juste à quel point le Monde est petit
And we call it all home.
Et on y est partout chez nous.
Yeah, we call it all home
Ouais, on y est partout chez nous
Spent the day of with Johnny and Josh making work seem more like fun
On passait la journée avec Johnny et Josh, faisant que le boulot qui ressemble plus à de la déconne
In Arlington Heights, we stayed the night getting woken up by the sun
A Arlington Heights, on est resté une nuit et on a été réveillés par le soleil
Out on the road wherever we go we never feel too alone
N'importe où sur les routes on ne se sent jamais trop seuls
Making vans and hotels feel like home
Et les les vans et hôtels nous semblent être chez nous
Until we’re back in California where we keep our friends around
Jusqu'à ce qu'on soit de retour en Californie, là où nos amis ne sont jamais loin
Make our way to Arizona never turned the party down.
on trace notre route vers l'Arizona sans jamais mettre fin à la fête
And out in Massachusetts is where we meet up to hit the road.
Et ailleurs dans l'Massachusetts c'est là où on se retrouve pour prendre la route
Just shows how small the world really is
Ça montre juste à quel point le Monde est petit
And we call it all home.
Et on y est partout chez nous.
Yeah, we call it all home
Ouais, on y est partout chez nous
And we call it all home.
Et on y est partout chez nous.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment