Kunt And The Gang - A Semi-on With A Drop Of Pre-cum
Kunt And The Gang - Une Demi-gaule Avec Une Goutte de Pré-foutre
When I'm looking at a nudey mag
Quand je regarde un magazine de nu
When I'm looking at a nudey mag
Quand je regarde un magazine de nu
I get a semi-on with a drop of pre-cum, pre-cum
ça me donne une demi-gaule avec une goutte de pré-foutre, pré-foutre
A semi-on with a drop of pre-cum
Une demi-gaule avec une goutte de pré-foutre
When I think about lady's breasts
Quand je pense aux seins d'une dame
When I think about lady's breasts
Quand je pense aux seins d'une dame
I get a semi-on with a drop of pre-cum, pre-cum, pre-cum, pre-cum
ça me donne une demi-gaule avec une goutte de pré-foutre, pré-foutre, pré-foutre, pré-foutre
A semi-on with a drop of pre-cum
Une demi-gaule avec une goutte de pré-foutre
When I think about lesbi-friends
Quand je pense à des quasi-lesbiennes
When I think about lesbi-friends
Quand je pense à des quasi-lesbiennes
I get a semi-on with a drop of pre-cum, pre-cum
ça me donne une demi-gaule avec une goutte de pré-foutre, pré-foutre
A semi-on with a drop of pre-cum
Une demi-gaule avec une goutte de pré-foutre
When I think about beef curtains
Quand je pense à une cramouille pendue
When I think about some beef curtains
Quand je pense à une cramouille pendue
I get a semi-on with a drop of pre-cum, pre-cum, pre-cum, pre-cum
ça me donne une demi-gaule avec une goutte de pré-foutre, pré-foutre, pré-foutre, pré-foutre
A semi-on with a drop of pre-cum
Une demi-gaule avec une goutte de pré-foutre
Commentaires :
En langage scientifique, « pre-cum » se traduirait plutôt par liquide pré-éjaculatoire.
« Lesbi-friends » évoque une relation ambiguë entre deux femmes, relation très proche mais non sexuelle. Se dit aussi d'une femme hétérosexuelle amie avec des lesbiennes.
« Beef curtains » désigne un vagin lippu.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment