You are my sunshine, my only sunshine
Tu es mon soleil, mon unique soleil
You make me happy when skies are gray
Tu me rends heureux quand les ciels sont gris
You'll never know dear, how much I love you
Tu ne sauras jamais chéri, combien je t'aime
Please don't take my sunshine away
S'il vous plait, ne me me prenez pas mon soleil
The other night dear, as I lay sleeping
La nuit dernière chérie, étendu pour dormir
I dreamed I held you in my arms
J'ai rêvé que je te tenais dans mes bras
When I awoke, dear, I was mistaken
Quand je me suis réveillé, je m'étais trompé
So I hung my head and I cried.
Alors j'ai tenu ma tête et j'ai pleuré
I'll always love you and make you happy,
Je t'aimerais toujours et tu me rendras toujours heureux
If you will only say the same.
Si seulement tu disais la même chose
But if you leave me to love another,
Mais si tu me laisses pour en aimer un autre
You'll regret it all some day:
Tu le regretteras un jour
You are my sunshine, my only sunshine
Tu es mon soleil, mon unique soleil
You make me happy when skies are gray
Tu me rends heureux quand les ciels sont gris
You'll never know dear, how much I love you
Tu ne sauras jamais chéri, combien je t'aime
Please don't take my sunshine away
S'il vous plait, ne me me prenez pas mon soleil
In my dreams dear, you seem to leave me
Dans mes rêves chéri, tu sembles m'abandonner
When i awake my poor heart pains
Quand je me réveille, mon pauvre coeur est en peine
So when you come back and make me happy
Alors quand tu rentres et me rend heureux
I'll forgive you dear,i'll take the blame
Je te pardonnerais, je prendrais la faute pour moi
You are my sunshine, my only sunshine
Tu es mon soleil, mon unique soleil
You make me happy when skies are gray
Tu me rends heureux quand les ciels sont gris
You'll never know dear, how much I love you
Tu ne sauras jamais chéri, combien je t'aime
Please don't take my sunshine away
S'il vous plait, ne me prenez pas mon soleil
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment