Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Silence (The Extended Cut Bonus Track)» par Bastille

The Silence (Le silence)

Tell me a piece of your history
that you're proud to call your own
Speak in words you picked up
as you walked through life alone.
We used to swim in your stories
and be pulled down by their tide,
choking on the words
and drowning with no air inside.

Raconte-moi une histoire de ton passé
Dont tu es fière
Parle avec les mots que tu as choisi
Ta vie, tu l'as passée seule
Avant, on nageait dans tes histoires
Et on se laissait emporter par leur vague
Et par leurs jolis mots
On se noyait car ils ne manquaient pas d'air

Now you've hit a wall and it's not your fault
my dear, my dear, my dear.
Now you've hit a wall and you've hit it hard,
my dear, my dear, oh dear.

Mais tu as foncé dans un mur, et ce n'est pas de ta faute
Ma chère, ma chère, ma chère
Mais tu as foncé dans un mur, et ce n'est pas de ta faute
Ma chère, ma chère, ma chère

It is not enough to be dumbstruck;
(Can you fill the silence?)
you must have the words in that head of yours.
And oh, oh, can you feel the silence?
I can't take it anymore,
'cause it is not enough to be dumbstruck.
(Can you fill the silence?)

Il ne suffit pas d'être bouche bée
(Peux-tu combler le silence ?)
Je suis sûr que tu as les mots dans ta tête
Et oh, oh, ressens-tu le silence ?
Je n'en peux plus
Parce-qu'il ne suffit pas d'être bouche bée

Tell me a piece of your history
that you've never said out loud.
Pull the rug beneath my feet
and shake me to the ground.
Wrap me around your fingers,
break the silence open wide,
and before it seeps into my ears,
it fills me up from the inside.

Raconte-moi une histoire de ton passé
Que tu n'avais jamais révélé
Retire le tapis sous mes pieds
Et fais-moi tomber à la renverse
Enlace-moi autour de tes doigts
Brise le silence qui nous sépare
Et avant que ça n'atteinde mes oreilles
Ca me pénètre de l'intérieur

Now you've hit a wall and you're lost for words,
my dear, my dear, my dear.
Now you've hit a wall and you hit it hard
my dear, my dear, oh dear.

Mais tu as foncé dans un mur, et ce n'est pas de ta faute
Ma chère, ma chère, ma chère
Mais tu as foncé dans un mur, et ce n'est pas de ta faute
Ma chère, ma chère, ma chère

It is not enough to be dumbstruck;
(Can you fill this silence?)
you must have the words in that head of yours.
And oh, oh, can you feel the silence?
I can't take it anymore,
'cause it is not enough to be dumbstruck.
(Can you fill the silence?)

Il ne suffit pas d'être bouche bée
(Peux-tu combler le silence ?)
Je suis sûr que tu as les mots dans ta tête
Et oh, oh, ressens-tu le silence ?
Je n'en peux plus
Parce-qu'il ne suffit pas d'être bouche bée
(Peux-tu combler le silence ?)

If you give it a name, then it's already won.
What you good for, what you good for?
If you give it a name, then it's already won.
What you good for, what you good for?
If you give it a name, then it's already won.
What you good for, what you good for?
If you give it a name, then it's already won.
What you good for, what you good for?

Si tu arrives à mettre un nom dessus, c'est déjà gagné
Que sais-tu faire, que sais-tu faire ?
Si tu arrives à mettre un nom dessus, c'est déjà gagné
Que sais-tu faire, que sais-tu faire ?
Si tu arrives à mettre un nom dessus, c'est déjà gagné
Que sais-tu faire, que sais-tu faire ?
Si tu arrives à mettre un nom dessus, c'est déjà gagné
Que sais-tu faire, que sais-tu faire ?

It is not enough to be dumbstruck;
(Can you fill this silence?)
you must have the words in that head of yours.
And oh, oh, can you feel the silence?
I can't take it anymore,
'cause it is not enough to be dumbstruck, oh.

Il ne suffit pas d'être bouche bée
(Peux-tu combler le silence ?)
Je suis sûr que tu as les mots dans ta tête
Et oh, oh, ressens-tu le silence ?
Je n'en peux plus
Parce-qu'il ne suffit pas d'être bouche bée

 
Publié par 26548 5 5 7 le 28 mars 2013 à 12h27.
Bad Blood
Chanteurs : Bastille
Albums : Bad Blood

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

BΔSTILLE Il y a 10 an(s) 11 mois à 19:15
5190 2 2 3 BΔSTILLE Cette chanson est tellement bien.
Caractères restants : 1000