When the stars ask of love,
Quand les étoiles demandent de l'amour
Do you love me enough?
M'aimes-tu assez?
When I’ll go, I’ll know it’s you,
Quand je partirai, je saurai que c'est toi
Know it’s you.
Saurai que c'est toi
When hope has all gone,
Quand l'espoir est totalement parti
Will you tell me how long
Me dira tu jusqu'à quand
It will be when it is you?
Il existera quand c'est toi
In my heart,
Dans mon coeur
Don’t make a sound
Ne fais pas de bruit
Don’t let me frown
Ne me laisse pas rechigner
Don’t fall apart
Ne t'effondres pas
From my heart
De mon coeur
From my heart
De mon coeur
My love
Mon amour
When it’s true
Quand c'est sincère
When the sun shines we glide
Quand le soleil brie nous glissons
We’re chased and destroyed by the night
Nous sommes pourchassés et détruits par la nuit
When I’ll go, I’ll know it’s you.
Quand je partirai, je saurai que c'est toi
In my heart,
Dans mon coeur
Don’t make a sound
Ne fais pas de bruit
Don’t let me frown
Ne me laisse pas rechigner
Don’t fall apart
Ne t'effondres pas
From my heart
De mon coeur
When I’m looking all over for you, you know
Quand je te cherche partout, tu sais
Go to a place no-one will know
Vas à un endroit que personne ne connait
Hide your face from the place that you fear.
Cache ton visage de l'endroit que tu crains
In my heart,
Dans mon coeur
Don’t make a sound
Ne fais pas de bruit
Don’t let me frown
Ne me laisse pas rechigner
Don’t fall apart
Ne t'effondres pas
From my heart
De mon coeur
From my heart
De mon coeur
My love
Mon amour
When it’s true
Quand c'est sincère
When it’s true.
Quand c'est sincère
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment