I’m a young man from Kentucky,
Je suis un jeune homme qui vient du Kentucky
Have a guitar but have no money
J'ai une guitare mais je n'ai pas d'argent
That don’t mean that I am blue.
Ca ne signifie pas que je suis mélancolique
But listen here, ‘cause I’m telling you.
Mais écoute-moi, parce que je vais te raconter.
Meet me at the railroad when I’m all alone,
Rejoins-moi au chemin de fer quand je serai tout seul
See me at the station when I’m on my own.
Retrouve-moi à l'arrêt quand je serai tout seul
I’m a young man from Kentucky,
Je suis un jeune homme qui vient du Kentucky
Have a guitar but have no money
J'ai une guitare mais je n'ai pas d'argent
That don’t mean that I am blue.
Ca ne signifie pas que je suis mélancolique
But listen here, ‘cause I’m telling you.
Mais écoute-moi, parce que je vais te raconter.
Meet me at the railroad when I’m all alone,
Rejoins-moi au chemin de fer quand je serai tout seul
See me at the station when I’m on my own.
Retrouve-moi à l'arrêt quand je serai tout seul
Get me out of here, get me out of here,
Sors-moi d'ici, sors-moi d'ici
Take a fast train, don’t you dare leave me, oh, no, oh, no.
Prends vite un train, n'ai pas l'audace ne me quitter, oh non.
I’m a young man from Kentucky,
Je suis un jeune homme qui vient du Kentucky
Have a guitar but have no money
J'ai une guitare mais je n'ai pas d'argent
That don’t mean that I am blue.
Ca ne signifie pas que je suis mélancolique
But listen here, ‘cause I’m telling you.
Mais écoute-moi, parce que je vais te raconter.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment