Old man on his way back home late from work today
Vieil homme sur le chemin de son foyer, rentrant tard du boulot ce soir
Far out on a dirt road, he couldn’t find his way
Loin sur une route sale, il n'a pas pu trouver son chemin
With tears in his eyes he knew there’s no one in sight
Avec les yeux en larmes il savait qu'il n'y avait personne aux alentours
And tried to tell himself that it’ll be alright
Et il essayait de se dire que tout allait bien aller
Why’s it always darkest right before the dawn?
Pourquoi fait-il si sombre avant que ne vienne l'aurore?
If liars can be honest, and right can be wrong
Si les menteurs peuvent être honnêtes, et le vrai peut être faux
When you find a doorway, are you in or are you out?
Quand tu trouves une porte, l'empruntes-tu ou non?
You have to stand up before you fall down
Tu dois te tenir debout avant de tomber
You need to get lost before you get found
Tu as besoin de te perdre avant de te trouver
Young girl with a broken heart walking home alone
Jeune fille au cœur brisé, rentrant seule chez elle
Teardrops made of Maybelline on a goodbye note
Des larmes de Maybelline sur une note d'au revoir
And looking down at the shadows on the ground, she almost didn’t see
Et regardant les ombres sur le sol qu'elle n'avait presque pas vues
A blue eyed man with a flower in his hand
Un homme aux yeux bleus tenant dans sa main une fleur
Walking right out of her dreams
Sortant tout droit de ses rêves
And she said,
Et elle dit
Why’s it always darkest right before the dawn?
Pourquoi fait-il si sombre avant que ne vienne l'aurore?
If liars can be honest, and right can be wrong
Si les menteurs peuvent être honnêtes, et le vrai peut être faux
When you find a doorway, are you in or are you out?
Quand tu trouve une porte, l'empruntes-tu ou non?
You have to stand up before you fall down
Tu dois te tenir debout avant de tomber
You need to get lost before you get found
Tu as besoin de te perdre avant de te trouver
We’re never gonna know it all
On ne saura jamais tout ça
Like houses we will fall
Comme les bâtisses nous tomberont
And break in stormy weather
Et nous éclateront dans l'orage
And be put back together better
Puis nous serons de nouveau réunis
We’re never gonna know the way
Nous ne saurons jamais comment
Never know which words to say
Ne saurons jamais quoi dire
And don’t you worry it’ll be okay
Mais ne t'en fais pas et ça ira
Why’s it always darkest right before the dawn?
Pourquoi fait-il si sombre avant que ne vienne l'aurore?
If liars can be honest, and right can be wrong
Si les menteurs peuvent être honnêtes, et le vrai peut être faux
When you find a doorway, are you in or are you out?
Quand tu trouve une porte, l'empruntes-tu ou non?
You have to stand up before you fall down
Tu dois te tenir debout avant de tomber
You need to get lost before you get found
Tu as besoin de te perdre avant de te trouver
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment