And then I found out how hard it is to really change.
Et puis j'ai découvert combien c’est difficile de vraiment changer.
Even hell can get comfy once you've settled in.
Même l'enfer peut devenir confortable une fois que tu t'y es installé.
I just wanted the numb inside me to leave.
Je voulais juste que le vide à l'intérieur me quitte.
No matter how fucked you get, there's always hell when you come back down.
Peu importe comment tu te démerdes, il y aura toujours l'enfer lorsque que tu reviendras vers le bas.
The funny thing is all I ever wanted I already had.
Le plus drôle c'est que j'ai toujours voulu ce que j'avais déjà.
There's glimpses of heaven in every day.
On peut entrevoir le paradis tous les jours.
In the friends I have, the music I make, the love that I feel.
Dans les amis que j'ai, la musique que je fais, l'amour que je ressens.
I just had to start again.
J'ai juste eu à tout recommencer.
The days are
Les jours sont
A death wish
Un désir mort
A witch hunt for an exit
Une chasse aux sorcière pour une issue
I am powerless.
Je suis impuissant
The fragile
Le fragile
The broken
Le cassé
Sit in circles and stay unspoken
S’assoient en cercle et restent muets
We are powerless
Nous sommes impuissants
Because we all walk alone on an empty staircase
Car nous marchons tous seuls dans un escalier vide
Idle halls and nameless faces
Des salles vides et des visages sans nom.
I am powerless.
Je suis impuissant
Everybody wants to go to heaven
Tout le monde veut aller au paradis
But nobody wants to die
Mais personne ne veut mourir
I can fear death no longer
Je ne peux pas plus craindre la mort
I've died a thousand times.
Je suis mort un millier de fois.
Wait for the universe
Nous attendons pour l'univers
We don't know our selves
Nous ne nous connaissons pas
The emptiness inside our heads
Le vide dans nos têtes
But no one dares to dwell
Mais personne n'ose y résider
Throw me to the flames
Jette-moi dans les flammes
Watch me burn
Regarde-moi brûler
Set my world ablaze
Mets mon monde en feu
Watch me burn
Regarde-moi brûler
How are we on a scale of 1 to 10?
Où sommes nous sur une échelle de 1 à 10?
Could you tell me what you say?
Peux-tu me dire ce que tu as dit?
Do you wanna talk about it?
As-tu envie d'en parler?
How does that make you feel?
Comment est-ce que tu te sens?
Have you ever took a blade to your wrists?
As-tu déjà mis une lame sur tes poignets?
Have you been skipping meals?
Avais-tu sauté des repas?
We're gonna try something new today
Nous allons essayer quelque chose de nouveau aujourd'hui
How does that make you feel?
Comment est-ce que tu te sens?
Hold me close, don't let go, watch me... burn x3
Tiens-moi près, ne pars pas, regarde-moi...
Brûler x3
In this hospital for souls. x5
Dans cet hôpital pour âmes. x5
Contenu modifié par Paralatak
Vos commentaires