Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sink or Swim (S.O.S)» par Chunk! No, Captain Chunk

I have got them all,
J'ai tout eu,
I don't care about you guys,
J'ai rien à faire de vous, pauv' types,
My friends are true,
Mes amis sont vrais,
And you are not in our crew,
Et vous ne faites pas partie de not' bande
If you pretend then it is just a game.
Si vous faites semblent, alors ça compte pas
You follow us like sheep,
Vous nous suivez tel des moutons
Stay away from us dude,
Restez loin de nous, les mecs,
And can you understand that it’s not you?
Pouvez vous comprendre que ce n'est pas vous?

And we sing along as far as we can go,
Et nous, on chante ensemble autant qu'on le peut,
And we feel strong.
Et on se sent fort.

Now I don't care for your shitty scene,
Maintenant je me fiche de votre comédie d'merde
Cause we will never be in this family.
Parce qu'on ne fera jamais partie de cette famille
We found our brothers from other mothers,
On a trouvé nos frère d'une autre mère
We don't want to go back home now.
On ne veut plus rentrer à la maison
We are more than friends!
On est plus que des amis!

Crossed up arms from five to one!
Cinq contre un, prêts à en découdre!
We will say something right for one more time!
On va encore répéter quelque chose!

We are not in the west coast,

On est pas sur la côte Ouest,
But here on the worst coast,
Mais là, sur la pire des côtes,
You will make your choice.
Vous ferez votre choix,
We puke on the emos,
On vomie sur les emos,
We feel you are not equals,
On pense que vous n'êtes pas notre égal,
You will hear my voice.
Vous écouterez ma voix
These are the rules
Voici les règles:
We will cut your hair and beat you down!
On va couper vos cheveux et vous faire la peau!
You won’t escape.
Vous n'échapperez pas
Cause this is how we do!
Parce que c'est comme ça qu'on fait!
You are full of shame,
Vous avez trop honte,
This day will never be,
Ce jour n'existera jamais
You are all to blame.
C'est votre fautes à tous
(You bastards!)
(Imbéciles!)

Now I don't care for your shitty scene,
Maintenant je me fiche de votre comédie d'merde
Cause we will never be in this family.
Parce qu'on ne fera jamais partie de cette famille
We found our brothers from other mothers,
On a trouvé nos frère d'une autre mère
We don't want to go back home now.
On ne veut plus rentrer à la maison
We are more than friends!
On est plus que des amis!

And you are far from the reflection of another person that you used to be.
Et vous êtes loin de ce que pensait l'autre personne que vous aviez l'habitude d'être
Now it is time to start the action,
Le temps de l'action est arrivé,
Stop messing around,
Arrêtez de déconner
Now get up!
Levez vous!
You should believe in me,
Vous devriez me croire,
And now you can join instantly our great family.
et alors vous pourrez tout de suite rejoindre notre belle famille
Don’t let them have your company.
Ne les laissez pas prendre votre compagnie
That’s only for your friends!
Elle n'appartient qu'à vos amis!

 
Publié par 6381 2 3 5 le 11 mars 2013 à 10h38.
Something for nothing

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000